书城社科吕氏春秋的教育智慧
3457800000008

第8章 《吕氏春秋》选编(6)

饥饿的马充满马圈,马圈里静静的,是因为这些饥饿的马没看见饲料,饥饿的狗充满了狗洞,狗洞里静静的,是因为这些饥饿的狗没看见骨头;如果看见骨头和饲料,便会争抢而不可禁止。乱世之民,寂然无声,是因为没看见贤德之人,贤德之人一旦出现,他们便会往而聚之而不可制止。聚积在贤者身边,不仅指他们的身,也指他们的心。齐涪王号称东帝而万民不服,被诸侯所困,鲁国便趁机夺取了徐州,赵肃侯修寿陵而万民不顺,被万民所困,卫国便趁机夺取了茧氏之城。像鲁国、卫国这样的小国家而能从大国手中夺得城池,是因为遇上了好时机。所以贤明的君主和优秀的士人要想为老百姓忧虑,就应在乱世称雄。上天不会再次给你机会,时机转瞬即逝也不会再来,再能干的人也难取得两次成功,所以凡举事一定要抓住乱世这个时机。

<故事>

商鞅四见秦孝公

商鞅是我国古代着名的改革家。曾被秦孝公重用,推行商鞅变法。但是,他能被秦孝公重用也是经历了一番考验的。

商鞅来到秦国后,通过秦孝公的宠臣景监求见秦孝公。在景监的安排下,商鞅终于如愿以偿,得以拜见秦孝公。秦孝公让他说了很长时间的国家大事,可是却不断地打瞌睡,一点也听不进去。事后孝公迁怒景监说:“你的客人是大言欺人的家伙,这种人怎么能任用呢!”景监又用孝公的话责备商鞅。商鞅说:“我用尧、舜治国的帝道劝说大王,他的心志不能领会。”

过了五天,景监又请求孝公召见商鞅。商鞅再次见孝公时,把治国之道说得淋漓尽致,可还是不合孝公的心意。事后孝公又责备景监,景监也再次责备商鞅。商鞅说:“我用禹、汤、周文王治国的王道劝说大王而他听不进去。请求他再召见我一次。”商鞅又一次见到孝公,孝公对他很友好,可是没任用他。会见退出后,孝公对景监说:“你的客人不错,我可以和他谈谈了。”景监告诉商鞅,商鞅说:“我用春秋五霸的治国方法去说服大王,看他的心思是准备采纳了。果真再召见我一次,我就知道该说些什么啦。”于是商鞅又见到了孝公,孝公跟他谈的非常投机,不知不觉地在垫席上向前移动膝盖,谈了好几天都不觉得厌倦。经过这次长谈,商鞅的强国之术终于获得了秦孝公的青睐,预示了商鞅在秦国富国强兵的改革开始。

十二,慎人

<原文>

功名大立,天也;为是故,因不慎其人不可。夫舜遇尧,天也;舜耕于历山①,陶于河滨,钓于雷泽②,天下说之,秀士从之⑧,人也。夫禹遇舜,天也;禹周于天下,以求贤者,事利黔首,水潦川泽之湛滞雍塞可通者,禹尽为之,人也。夫汤遇桀,武遇纣,天也;汤武修身积善为义,以忧苦于民,人也。

舜之耕渔,其贤不肖与天子同。其未遇时也,以其徒属,堀地财,取水利,编薄苇,织罘网,手足胼胝不居④,然后免于冻馁之患。其遇时也,登为天子,贤士归之,万民誉之,丈夫女子,振振殷殷⑤,无不戴说。舜自为诗日:“普天之下,莫非王土。率土之滨,莫非王臣。”所以见尽有之也。尽有之,贤非加也;尽无之,贤非损也;时使然也。

百里奚之未遇时也,亡虢而虏晋⑥,饭牛于秦,传鬻以五羊之皮。公孙枝得而说之,献诸谬公,三日,请属事焉。谬公日:“买之五羊之皮而属事焉,无乃天下笑乎?”公孙枝对日:“信贤而任之,君之明也;让贤而下之,臣之忠也;君为明君,臣为忠臣。彼信贤,境内将服,敌国且畏,夫谁暇笑哉?”缪公遂用之。谋无不当,举必有功,非加贤也。使百里奚虽贤,无得缪公,必无此名矣。今焉知世之无百里奚哉?故人主之欲求士者,不可不务博也。

孔子穷于陈、蔡之间⑦,七日不尝食,藜羹不糁。宰予备矣,孔子弦歌于室,颜回择菜于外⑧。子路与子贡相与而言日⑨:“夫子逐于鲁,削迹于卫,伐树于宋,穷于陈、蔡,杀夫子者无罪,藉夫子者不禁,夫子弦歌鼓舞,未尝绝音,盖君子之无所丑也若此乎?”颜回无以对,入以告孔子。孔子愤然推琴,喟然而叹日:“由与赐,小人也。召,召语之。”子路与子贡入。子贡日:“如此者可谓穷矣。”孔子日:“是何言也?君子达于道之谓达,穷于道之谓穷。今丘也拘仁义之道,以遭乱世之患,其所也,何穷之谓?故内省而不疚于道,临难而不失其德。大寒既至,霜雪既降,吾是以知松柏之茂也。昔桓公得之莒,文公得之曹,越王得之会稽。陈、蔡之厄,于丘其幸乎!”孔子烈然返瑟而弦,子路抗然执干而舞。子贡日:“吾不知天之高也,不知地之下也。”古之得道者,穷亦乐,达亦乐。所乐非穷达也,道得于此,则穷达一也,为寒暑风雨之序矣。故许由虞乎颍阳⑩,而共伯得乎共首。

<注释>

①历山:相传舜耕于历山,所在地说法不一:一说在山东济南市南。又名舜耕山、千佛山;一说在山东菏泽市东北;一说在山西垣曲东北,为中条山主峰之一;一说在山西永济市东南;一说在浙江余姚市西北;一说在浙江永康市南,又名釜历山;一说在湖北桑植西北。

②雷泽:古泽名,又名雷水,在今山西永济市蒲州南,源雷首山,南流入黄河。

③秀士:《礼记·王制》:“命乡论秀士,开之司徒,日选士。”郑玄注:“秀士,乡大夫所考,有德行道艺者。”

④罘、胼胝:罘,捕兽的网。胼胝(picnzhi),俗称“老茧”。

⑤振振殷殷:形容众多的样子。

⑥虢:古国名。此指北虢,占有今河南三门峡市和山西平陆一带,公元前655年为晋所灭。

⑦陈、蔡:都是古代诸侯小国名,陈有今河南东部和安徽一部分,建都今河南淮阳。蔡定都于今河南上蔡西南。

⑧宰予、颜回:宰予,一名宰我。春秋末鲁国人。孔子的学生,以擅长言语着称。颜回,即颜渊。字回,名子渊。春秋末鲁国人,孔子学生。贫居陋巷,箪食瓢饮,而不改其乐。极得孔子赏识,后被尊为“复圣”。

⑨子路、子贡:子路,孔子学生,春秋末鲁国人,性直爽勇敢。子贡,孔子学生,春秋末卫国人,善于辞令。曾言:“君子之过,如日月之食焉,过也人皆见之,更也人皆仰之。

⑩许由、虞:许由,相传尧拟让与君位,他逃到箕山农耕。虞,通“娱”。

<译文>

成就盖世功名,要靠天意;假使由于这个缘故,因而不努力慎重地尽人事却是不可取的。舜得遇尧这样的明君,是天意;然而舜在历山耕作,在黄河边制作陶器,在雷泽里钓鱼的时候,天下人能够喜欢他,贤德之人能够跟随他,却是舜自身努力的结果。大禹遇上舜,是天意;但他周游天下,访求贤德之人,做利于百姓的事,积水、河流湖泊被淤积而可以疏通的,大禹都尽力去疏通,这些事情靠的却是人事。商汤遇上残暴的夏桀,周武王遇上商纣这样的暴君,是天意;商汤、周武王修身养性、积善行德,而行仁义之事,为百姓的境况忧愁痛苦,却是他们自身努力的结果。

舜在耕种和捕鱼的时候,他的德行和他当天子时是一样的。在他没有发迹之时,和他的门徒手下,种五谷,捕鱼虾,编织蒲苇,织兽网和鱼网,手都磨出了老茧也不休息,这样才能使自己不忍饥挨冻。他腾达时,登基作天子,贤德之士归心。国民都赞誉他,男男女女,芸芸众生,没有一个不爱戴他。舜亲自做诗说:“全天下的土地,没有一寸不属于我。四海之内,没有谁不是我的臣民。”由此可见,他已经拥有了一切。拥有一切,他的贤德并没有增加,一无所有时,他的贤德并没有分毫减少,只是时机使他的境遇有如此不同。

百里奚没有发迹时,随着虢国的灭亡而做了晋国的俘虏,在秦国替人放过牛,也曾被人用五张羊皮的低价转卖过,公孙枝得到百里奚,内心欢悦,推荐给秦穆公,三天后,他请求穆公委托国事给百里奚。秦穆公说:“买他只花了五张羊皮,却要我把国事托付于他,难道不怕天下人笑话吗?”公孙枝回答说:“相信贤德的人而加以重用,是君主的贤明;让贤而甘居下位,是大臣的忠心;君主是贤明的君主,大臣是忠心的大臣,他确实有贤德,国内将会治理得很好,敌人也将畏惧我们,谁还有空闲来耻笑呢?”于是秦穆公重用了百里奚。他的谋划没有不恰当的,办事没有不成功的,这并不是他比以前更贤明了。即使百里奚贤明异常,如果没有遇上秦穆公这样的贤君,也一定不会有如此美名。谁又能说当今世上没有百里奚这样贤明的人呢?所以,君主想要得到贤明之士,不能不多加访寻啊!

孔子被困在陈、蔡之间,整整七天都没吃到粮食,只好用藜莱做汤,而汤里半粒米都没有。宰予已经疲惫不堪,孔子在屋里弹琴唱歌,颜回在屋外择菜。子路和子贡两人对颜回说道:“先生在鲁国被驱逐,在卫国只能隐居山林,在宋国被人追杀,在陈、蔡之间被困,现在杀害先生的人没有罪,侮辱他的人没有错,如此境地,他仍然抚琴唱歌、击鼓跳舞,从不曾停止过他的歌声,难道君子就是这样不知羞耻为何物吗?”颜回无言以对,到屋里告诉了孔子。孔子愤然推开琴,长叹一声道:“子路和子贡,是小人,叫他们进来,我对他们说。”子路和子贡进到屋里。子贡说:“这样子称得上穷困吧。”孔子说:“这是什么话?君子在道上通达才叫通达,在道上穷困才叫真穷困。现在我能坚守仁义大道,因而遭受乱世的祸乱。这是适得其所,怎么说是穷困呢?所以自我反省而不抱愧于道,面临危难却不丧失自己的德行。严寒己来临,霜雪己到来,我因此知道松柏将更加茂盛。从前齐桓公受难于莒从而崛起,晋文公遭难于曹从而奋进,越王勾践困栖会稽山而后报仇雪恨。陈、蔡的困境,对我来说该是种荣幸吧!”孔子激动地回到琴边弹了起来,子路昂扬地举起盾牌跳了起来。子贡说:“我真是不知道天有多高,地有多厚。”古代得道的人,穷困也快乐,腾达也快乐。快乐并不是因为穷困或腾达,只要内心领会了道,穷困和腾达都一样快乐,犹如寒暑风雨的更替一样。所以,许由隐居颍水以北照样高兴,共伯在共首山也能自得其乐。

<故事>

姜太公钓鱼

南太公姓姜名尚,又名吕尚,是辅佐周文王、周武王灭商的功臣。他在没有得到文王重用的时候,隐居在陕西渭水边一个地方。那里是周族领袖姬昌(即周文王)统治的地区,他希望能引起姬昌的注意,建立功业。

太公常在皤溪旁垂钓。一般人钓鱼,都是用弯钩,上面接着有香味的饵食,然后把它沉在水里,诱骗鱼儿上钩。但太公的钓钩是直的,上面不挂鱼饵,也不沉到水里,并且离水面三尺高。他一边高高举起钓竿,一边自言自语道:“不想活的鱼儿呀,你们愿意的话,就自己上钩吧!”

一天,有个樵夫来到溪边,见太公用不放鱼饵的直钩在水面上钓鱼,便对他说:“老先生,像你这样钓鱼,100年也钓不到一条鱼的!”

太公举了举钓竿,说:“对你说实话吧!我不是为了钓到鱼,而是为了钓到王与侯!”

太公奇特的钓鱼方法,终于传到了姬昌那里。姬昌知道后,派一名士兵去叫他来。但太公并不理睬这个士兵,只顾自己钓鱼,并自言自语道:“钓啊,钓啊,鱼儿不上钩,虾儿来胡闹!”

姬昌听了士兵的禀报后,改派一名官员去请太公来。可是太公依然不答理,边钓边说:“钓啊,钓啊,大鱼不上钩,小鱼别胡闹!”

姬昌这才意识到,这个钓者必是位贤才,要亲自去请他才对。于是他吃了三天素,洗了澡,换了衣服,带着厚礼,前往皤溪去聘请太公。太公见他诚心诚意来聘请自己,便答应为他效力。

后来,姜尚辅佐文王,兴邦立国,还帮助文王的儿子武王姬发,灭掉了商朝,被武王封于齐地,实现了自己建功立业的愿望。

十三,慎大

<原文>

贤主愈大愈惧,愈强愈恐。凡大者,小邻国也;强者,胜其敌也。胜其敌则多怨,小邻国则多患。多患多怨,国虽强大,恶得不惧?恶得不恐?故贤主于安思危,于达思穷,于得思丧。《周书》日:“若临深渊,若履薄冰。”以言慎事也。

桀为无道,暴戾顽贪,天下颤恐而患之,言者不同,纷纷分分,其情难得。干辛任威,凌轹诸侯①,以及兆民,贤良郁怨。杀彼龙逢②,以服群凶。从庶泯泯③,皆有远志,莫敢直言,其生若惊。大臣同患,弗周而畔。桀愈自贤,矜过善非,主道重塞,国人大崩。汤乃惕惧,忧天下之不宁,欲令伊尹往视旷夏,恐其不信,汤由亲自射伊尹。伊尹奔夏三年,反报于亳,日:“桀迷惑于末嬉,好彼琬、琰,不恤其众,众志不堪,上下相疾,民心积怨,皆日‘上天弗恤,夏命其卒’。”汤谓伊尹日:“若告我旷夏尽如诗。”汤与伊尹盟,以示必灭夏。伊尹又复往视旷夏,听于末嬉,末嬉言日:“今昔天子梦西方有日,东方有日,两日相与斗,西方日胜,东方日不胜。”伊尹以告汤。商涸旱,汤犹发师,以信伊尹之盟,故令师从东方出于国,西以进。未接刃而桀走,逐之至大沙,身体离散,为天下戮。不可正谏,虽后悔之,将可奈何?汤立为天子,夏民大说,如得慈亲,朝不易位,农不去畴,商不变肆,亲部如夏。此之谓至公,此之谓至安,此之谓至信。尽行伊尹之盟,不避旱殃,祖伊尹世世享商。

武王胜殷,入殷,未下举,命封黄帝之后于铸,封帝尧之后于黎,封帝舜之后于陈;下举,命封夏后之后于杞,立成汤之后于宋以奉桑林④。武王乃恐惧,太息流涕,命周公旦进殷之遗老,而问殷之亡故,又问众之所说,民之所欲。殷之遗老对日:“欲复盘庚之政。”武王于是复盘庚之政⑨;发巨桥之栗,赋鹿台之钱⑥,以示民无私;出拘救罪,分财弃责,以振穷困;封比干之墓,靖箕子之宫,表商容之间④,士过者趋,车过者下;三日之内,与谋之士封为诸侯,诸大夫赏以书社⑧,庶士施政去赋;然后于济河,西归报于庙;乃税马于华山,税牛于桃林⑨,马弗复乘,牛弗复服;衅鼓旗甲兵,藏之府库,终身不复用,此武王之德也。故周明堂外户不闭,示天下之不藏也。唯不藏也可以守至藏。武王胜殷,得二虏而问焉,日:“若国有妖乎?”一虏对日:“吾国有妖,昼见星而天雨血,此吾国之妖也。”一虏对日:“此则妖也。虽然,非其大者也。吾国之妖甚大者,子不听父,弟不听兄,君令不行,此妖之大者也。”武王避席⑩再拜之。此非贵虏,贵其言也。故《易》日:“诉诉履虎尾,终吉。”

赵襄子攻翟,胜老人,中人,使使者来谒之,襄子方食抟饭,有忧色。左右日:“一朝而两城下,此人之所以喜也,今君有忧色何?”襄子日:“江河之大,不过三日;飘风暴雨,日中不须臾。今赵氏之德行,无所于积,一朝而西城下,亡其及我乎?”孔子闻之日:“赵氏其昌乎!”夫忧所以为昌也,而喜所以为亡也;胜非其难者也,持之其难者也。贤者以此持胜,故其福及后世。齐、荆、吴、越皆尝胜矣,而卒取亡,不达乎持胜也。唯有道之主能持胜。孔子之劲,举国门之关,而不肯以力闻;墨子之守攻,公输盘服,而不肯以兵加。善持胜者,以术强弱。

<注释>

①干辛、凌轹:干辛,夏桀时的宠臣,善阿谀奉承。凌轹,倾轧,欺压。《史记·魏其武安侯列传》:“凌轹宗室,侵犯骨肉。”

②龙逢:夏桀时大臣,因劝谏而遭杀戮。

⑧泯泯:纷乱。

④桑林:商朝祭祀地,此借桑林指祭祀。

⑤盘庚:商代国君。汤第九代孙。即位前商因多次发生内乱,国势逐渐衰微,继位后,把国都从奄迁到殷,使商复兴。

⑥巨桥、鹿台:巨桥,商代一粮仓名。鹿台,商代一钱库名。

⑦箕子、商容:箕子,商代的贵族。纣王的诸父,官太师。曾劝谏纣王,纣王不听,将其囚禁,武王灭商后被释放。商容,商代贵族。传为商之贤者,被纣王废黜。武王灭商后,曾在闾里加以表彰。

⑧书社:古代二十五家为一社,书写社人姓名于册籍称为书社。借指一定数量的土地和一定数量的人口。

⑨税、桃林:税,通“脱”,解脱,释放。桃林,古代地区名,又名桃林寨、桃原。

⑩避席:古代入席地而坐,离开座位起立,表示敬意,谓之“避席”。

<译文>