乌合之众(rabble)
在共和制国家里,指的是那伙在愚弄性选举中成长起来的抓住最高权杖的人。乌合之众像阿拉伯寓言中的圣人“喜默二哥”一样——如果什么不去做,就会威力无边、无所不能。(乌合之众是一个贵族味十足的词,在现代英语中很难找寻完全的对应词,不过它的意思基本接近这个词:“崇高的下流坯。”)
严刑拷打(rack)
这是一种用来论战的手段,古代常用于劝戒被邪恶信仰蛊惑的人,促使他改邪为正,投入活生生的真理的怀抱。不过作为一种感化,严刑拷打从未有过任何特殊的功效,因此现代人对它不是那么看重了。
激进主义(radicalism)
闯进当前事务中的未来的保守主义。
镭(radium)
这是一种矿物,它能发射出热能并刺激那使科学家办傻事的一个器官。
铁路(railroad)
这是种类繁多的机械装置之一,它使我们能离开现在呆的地方,去到一个并不能使我们过得更惬意的地方。铁路的这种效用使它最为乐观主义者所宠爱,因为它能使他满怀渴望地跑来跑去。
放浪(ramshackle)
与某种建筑式样有关,或者说是正常的美国情调。美国的大多数公共建筑都属于这种类型,虽然我们的早期建筑师喜好讥讽型风格。最近在“花生炖”的白宫的扩建部分却启用“剁你客”神殿式的,这些建筑倒是挺好看,每个砖头都耗费100美元。
肥差(rank)
一个关系到此人是否值钱的标准。
他获得了一个法院这样高的肥差,
其它的贵族想知道这是为什么,
“因为,”知情者说:“别人欠缺
他那娴熟的为皇族们挠背的技巧”。
——阿拉觅食·猪挤食
绑票赎身(ransom)
购买既不属于卖主也不属于买主的东西。这是最不划算的投资。
巧取豪夺(****city)
这是一种没有实业为基础的深思熟虑,它使得权势滋生繁荣起来。
流氓(rascal)
从另外一个方面看,可以把他当成傻瓜。
流氓活动(rascality)
强硬的蠢人,他们迟钝智力的活动。
粗鲁(rash)
不在乎咱们的劝告。
“现在与我打赌,不要让那帮赌友拿走你的钱0…‘不对,这孩子并没有赌。”“多么阴险啊!你怎么能这么粗鲁?”
——搏得尔·痞·即时
有理性(rational)
除了保持着观察、检验和思考的幻觉以外,其它幻觉空空如也。
响尾蛇(rattlesnake)
我们匍匐前进的兄弟。我们——人——可骄傲得多,乃是一条竖起来活动的“响头蛇”。(响尾蛇之所以叫响尾蛇,是因为它尾部有个器官可发出溪水般的响声,引诱并吞食小鸟、青蛙。人也是靠头部那个发声的器官吃掉猎物。——译者注)
刮胡刀(razor)
这是一种工具,白种人用来增加自己的风度,黄种人用来显示男子的气概,黑人则用来标明自己的价格。
触摸(reach)
人手活动的范围。它可能(和经常)马上径直地提供某种怪癖的满足。
这是一个真理,像群山一样古老,生活和经验告诉:“穷人遭受的恶意
最尖锐,这让他不再去触摸。”
——各撒拉死咳·焦胡神父
读物(reading)
一个人通常读的作品,在我们国家里,按惯例它包括“瘾得安啦”小说、用方言写的小故事和用土话创作的幽默小品。
从一个人所读的书我们知道:他的学识、人格和身份。从他大笑的缘由里,了解他的前程。不去读,不发笑——就会像狮身人面像少点机巧。
——揪皮得·木渴
现实主义(realism)
这是只能描绘常理的艺术,癞蛤蟆眼里看到是什么样子就把它描绘成什么样。这是一股从一幅由鼹鼠画成的风景画所散发出的迷人气息,或是尺蠖写出的一个小故事。
现实(reality)
现实是一个哲学疯子的梦,如果有人想化验幽灵的成分,现实就是剩在坩锅里的残渣。它是空虚的基础。
真正地(really)
表面上地,明显地。
屁股(rear)
这是美国军队要紧之处,军队暴露出的这一块最贴近国会。
推理(reason)
在欲望的天平上称量各种可能性。
动机(reason)
对伤害的嗜好。
通情达理(reasonable)
能为我们的提议控制的,容易接受劝阻和借口的。
反叛者(rebel)
一个想建立新的****却未获成功的人。
招待会(reception)
有明亮的灯光,醒目的标语,还加上蠢透了的谈话。
酬答(reciprocate)
当某人提到你“瑰丽的想象力”时,你称他为“天才的笔杆子。”
不管后果(reckless)
邀一个“损人·拂乱洗狮渴”城的一个女孩吃冰棒。
回忆(recollect)
追忆过去,同时加上一些未曾有过的事情。
推荐(recommendution)
自己不想用的人,把他转送出去,你就不再受良心的责怪了。
调停(reconciliation)
这是敌对的暂时中止。这是全副武装的休战,为的是把战死者从战壕里清除出去。
重新考虑(reconsider)
为自己已做出的决定寻找正当理由。
重新计算(recount)
在美国政治生活中,指的是骰子再一次投出,用来驱除上一次所背上的霉运。
消遣(recreation)
一种用来消除全身疲劳的反常的心灰意懒。
新兵(recruit)
新兵是这样一种人——他身上的军装使他不同一般平民,而他走路的姿势却又使他和真正的士兵截然不同。
从农场、工厂、街道来的新鲜货色,
向前走,向后转,
着实雄壮,真是威武,
除开两条生怯迟疑——他的脚。
——汤猛剩·药喝剩
教区长(rector)
在英格兰教堂中,这是教区三位一体的三成员之一,其他两位是教区牧师和副牧师。而高高在上的天堂这一片教区是这样的三位一体:圣父、圣子、圣灵。
赎罪(redemption)
罪犯们避免因犯罪而将受的惩处,具体手法是用计杀掉那已被触犯的神。赎罪的教义是我们神圣宗教的核心奥义。所有信任赎罪说的人都不会消灭,他们将赢得永生,将在永生中明白赎罪是什么。
我们要从人类的罪行中唤起良知。如何拯救?方法特多,个个需要艰苦奋斗。天使们也只好来个总承包,能使囚犯们魂灵升华,就不会落进地狱受煎熬。我如何给他们赎罪——一个新手?把他们统统钉上十字架,然后,在十字架前忏悔,忏悔!
——哥儿哥·不拢
补偿(redress)
一种让人心有不甘的赔偿。
在“羊割肉——杀客生”时代,如果某个臣民自以为他被国王冤曲了,那么,在证实了自己的冤曲之后,他有权用鞭子抽打国王的铜像,当然事后他自己也要被同一根鞭子抽一顿。后一种鞭打仪式可是由专业刽子手主持的,这就确保了臣民们在选择鞭子时能悠着点。红皮肤(red—skin)
北美印第安人,不过他们的皮肤并不是红的——至少外皮不是。
多余的(redundant)
过剩的;没有必要的。
苏丹王说:“有大量的证据证实这条不信神的狗活着是多余的。”大臣带着奇异的神色回复:“至少他那颗头让人看了嫌多。”
——哈低得·熟来卖
“得不死”先生是一个多余的公民。
——洗咬多·落湿服
公民投票(referendum)
这是法律赋予的一种神圣权利,它要求把审议中的法规交由公民投票
表决,以便知道他们的看法荒唐胡闹到何等田地。
文质彬彬(refinement)
造型雅致的香槟大酒杯中装满浓烈的威士忌酒。
反省(reflection)
这是一种心灵运动,我们通过它更清醒地了解我们与昨天的事情的联系,以便躲开那些我们根本不会再遇到的危难。
改革(reform)
①一件最满足的改革者反对去改革的事情。②一种转眼即逝的政治运动,只要目的一达到,就抛在脑后。
让人兴奋(refreshing)
碰上一个对读过的东西确信不疑的呆子。
避难所(refuge)
能庇护一个处于危难之中的人的任何东西。“磨洗”和“哟输啊”曾指定过六个可作避难所的城市——“背贼尔”、“给难”、“拿磨死”、“卡得死”、“死肯”和“洗不聋”——那些因不慎而闯祸的人可以逃往这些地点,以摆脱新近死去的受害人的家属的追击。这种令人仰慕的权宜之计既能为逃难者提供锻炼身体的机会,又能使追杀者享受追猎的欢乐。这样一种与古希腊早期的丧礼竞赛相近的活动确实好玩,它能安慰那些死者的亡灵。
谢绝(refusal)
表示不接受某种唯恐求之不得的东西;老处女对富贵而俊朗的求婚者就是这样干的;富豪的公司对总督大人所赐的无法估算的特权也是这样干的;一个死不改悔的国王对主教的赦免也是这样干的;这类例子举不胜举。按其结果的不一样可把拒绝分成以下几类:绝对的谢绝、有条件的谢绝、暂时的谢绝和女人的谢绝。有群诡辩家把最后一种叫做“拒绝式接纳”。
徽章(regalia)
一种不同凡响的戳记,宝石和这样一类古代服装以及高祖留下的武士荣誉勋章;嘴巴抹着蜜的预言家;时髦颓废的古代勋章;庄严的冒牌同盟;金黄的步兵方阵;衣冠楚楚的、文雅得体的黑帮上层人士;华丽服饰的同盟;牵着黄狗的军官和他的夫人;西方人的儿子所获得征服东方勋章;伊甸园的公爵;饮酒之王;南方之星的后裔;拥有洗礼之权和拿着生杀之剑的修道院院长
后悔(regret)
“生命之杯”积存下来的渣滓。
亲戚(relations)
这样的一些人:你把他们召唤来,或者他们把你召唤去,这得看他们是比你富还是比你穷而定。
休息(relaxation)
把今天的损失算清后,估一估明天的收益。
欣慰(relief)
天寒地冻的清晨一大早醒来,发现这是一个星期天。
宗教(religion)
这是希望和恐惧的女儿,它向稀里糊涂的人讲授玄玄乎乎的事。
“你信仰什么教,孩子?”“赖母”主教问道。
“请原谅,阁下,”“落下布里暗”回答说,“我为宗教感到羞耻。”
“那你为什么不成为无神论者呢?”
“怎么可能!我同样为无神论丢脸。”
“这么说来,先生,我看你应该加入新教抗议派。”
圣物匣(reliquary)
这是一种装东西的器皿,专门用来存放圣物的。例如:钉死过耶稣的十字架的碎木屑、圣人们的短肋骨、“把难”的驴子耳朵、叫醒彼得起来忏悔的那只公鸡的肺,诸如此类。圣物匣通常是用金属做的,而且上面往往挂着一把锁,为的是防止里面的存放物溜出来,在不合时宜的情况下弄出奇迹来。据称为圣母报喜的天使的翅膀上的一片羽毛,在圣彼得大教堂的一次布道中从圣物匣中飘出来,结果弄得做礼拜的教友们鼻腔奇痒,一个个从瞌睡中苏醒过来,每个人都控制不住狂热地打了三次喷嚏。又据传“侃得不累”大教堂的圣物匣看管人被图书馆内“圣·锻你死”的头惊吓了,在看管人严词谴责下,那个砍掉的头解释在寻找他那丢失的身躯,对那个头如此轻浮的行为,主教极为恼怒,将他赶出教堂,予以废弃,并用从罗马带来的另一个“圣·锻你死”的头替换。
奇怪的(remarkable)
比如说,笨“穷死”被选上,而我们这些何等机灵的人却落榜了。
怀旧(reminiscence)
不幸的主要奢侈品。
遥远的(remote)
美德比金钱更受人欢迎的那一天。
可调动的(removable)
一个对老总无足轻重的职员。
合算(remunerative)
整批地把商品偷进来,然后把它们零卖出去。
名望(rehown)
这是介于臭名远扬与大名鼎鼎之间的声誉,它比前者稍微让人可以忍受一点,比起后者则稍许让人不可忍受一些。这东西常常是由一个不友好、不体恤的人授与的。
我拨动竖琴的每一个弦,但没有一个留心的耳朵;然后音乐大神触摸了我,拿着一个明亮的小叉。不,我所有的天才无用,只有她才是伟大辉煌,鞭策我从黑夜跳出。我感觉她的暗中的激励,让我跃进名气的光环里。
——无·借·侃得尔钝
偿还(reparation)
这是对所做坏事的清偿,是从做坏事时所得的快感中扣除出来的。
巧辩(repartee)
在反驳对方时谨慎地挖苦他。那些具有厌恶暴力的性格、但又生性渴望攻击他人的绅士们最爱这样做。在唇枪舌剑的论战中,北美印第安人也喜欢这样做。
转告者(repeater)
这可是一个爱自行其是、自作主张的人。
悔恨(repentance)
这是惩处的贴身仆人和忠实跟班,它常常打扮成不那么坚强的革心洗面,这种革心洗面当然不是说:“不干了,我不再干了。”
为了逃避地狱的痛苦,你要忏悔和入教,“怕撵尔”阁下?多么不必要啊!这些教堂骗子们将把你从地狱提出来,扔进另一群领袖们的互相折磨之中。
——哟马得·啊背半
副本(replica)
这是专门指那些由原作者本人复制的艺术品,由另一个艺术家所做的复制件被称为“赝品”,两者是天壤之别的,即使两者的技艺一模一样,“副本”昂贵值钱得多,因为人们认为它看起来更为美妙。
记者(reportor)
这是一种运用词句的人,他相信他的道路已通达真理,而词句的骚乱却把这条路毁得一塌糊涂。
噢,你,比我心中所见的一切都更可爱。谁说嘴巴说了的,不可更改,不能推翻!颂歌一曲给快活的记者——他们拿着笔的手可没有“抢新闻”的脚那么利索。
——把送·卖废
休息(repose)
停止惹是生非。
人民代表(representative)
在国家政治里,他是他那一个地区在(没有啥实权的)众议院的一名议员。在不远的地方(我是说握有实权的)参议院的人眼里,看不出他有多大希望得到提拔。
神弃(reprobation)
这是一个神学概念,说的是某人生来就要被打入地狱的糟糕情况。此说是由“掐尔瘟”倡导的,他怀着一种悲怆的真情坚信,即使有些人注定要完蛋,但有些人注定要升天的。这种悲痛多少为他的宣道时感到的兴奋涂上了一些污点。
共和国(republic)
①这是一种国家,在这里统治者和被统治者是同一个人,只有一个合法的被大伙承认的权威来管理,这种服从是非强制性的。在一个共和国中,维护公共秩序的基础是从老祖宗们传下来的服从天性,不过这种服从天性削弱得很厉害,以致那些老祖宗的灵魂反而被子孙们所统治所服从了,而这种服从是强制性的。共和国的类型也不少,就像****政治到无政府主义之间有很多等级一样。共和制来源于****制度,最后以无政府主义的骚动为结局。
②一种政体,在这种国家体制下,同等的正义对每一个有钱买得起的人是公正的。
批评(repudiation)
当整个国家由强盗操纵时,个别强盗发出的声音。
安魂曲(requiem)
这是为死者举行的仪式的一部分,一些不太有名气的诗人让我们深信——他们的最深爱的人的坟头,风儿在“噢、呃”地哼唱着。有时,为了给这件仪式增添不同寻常的乐趣,诗人们亲自上阵唱一曲挽歌。
必不可少的(requisite)
厚脸皮。
居住的(resident)
不能离开的。
辞职(resign)
①当你即将被头儿撵出去时,这就是一个好东西。