书城外语财务人员英语看这本就够
19166500000005

第5章 日常工作Daily Work(4)

code[kud] n. 密码

teller[tel(r)]n. 出纳员

pile[pal]n. 堆

stack[stk]n. 整齐的一叠

department[dpɑtmnt]n. 部门

branch[brɑnt]n. 分部,部门

safekeeping[seifkipi]n. 妥善保管

burglary[baɡlri]n. 盗窃行为

financial[fannl]adj. 财务的

electric[lektrk]adj. 电的

secure[skju(r)]v. 使安全

correspond[krspnd]

v. 符合,对应

tidy[tad]v. 整理,收拾

equip[kwp]v. 配备

private coffer 小金库

cash in hold 库存现金

cash on hand库存现金

a stack of 一叠

safe deposit box 保险箱

1. I prefer burglary resistant safes.

我更想要防盗保险柜。

burglary resistant 防盗的

2. Notes and coins should be kept in different place.

纸币和硬币应该放在不同的地方。

note[nut]n.钞票

coin[kn]n. 硬币

3. Cash on hand tallies with the figure in the accounts.

现金和账上的数目没有出入。

tally[tl]v. 符合,一致

4. The bank can provide us with a safe place for cash storage.

银行可以提供储藏现金的安全之所。

storage[strd]n. 储存,储藏

5. You’d better rent a safe deposit box in the bank for the company.

你最好给你们公司租一个银行保险箱。

rent[rent]v. 出租

A: Can I help you

B: Yes, I am looking for a safe. Where can I buy it

A: In the department store. Why do you want that

B: It is a safe cash storage device. The cash on hand of our company is in my keeping.

A: Really

B: Yes, I am the cashier of my company.

A: That is good. You should be very careful I think.

B: Of course.

A: Do you want to open an account for your company

B: Of course.

A: Then keep one thing in mind.

B: What is it

A: You cannot deposit the money of your company under your name.

B: I did not even think about that.

A: That is good.

A:能为您效劳吗?

B:好的,我想买一个保险柜。从哪里买呢?

A:百货商店。你买那个干什么呢

B:它是个储藏现金的安全之所,公司的库存现金由我保管。

A:真的吗?

B:真的,我是我们公司的出纳。

A:真不错,我想你得十分认真才行吧。

B:当然。

A:你想给你的公司开立一个账户吗?

B:当然了。

A:那你要记住一件事。

B:什么事?

A:你不能将公司的钱以你个人名义存入银行。

B:我压根就没那么想过。

A:那就好。

device[dvas]n .装置

cashier[k(r)]n. 出纳

库存现金限额是指为保证各单位日常零星支付按规定允许留存的现金的最高数额。库存现金的限额,由开户行根据开户单位的实际需要和距离银行远近等情况核定。其限额一般按照单位3-5天日常零星开支所需现金确定。远离银行机构或交通不便的单位可依据实际情况适当放宽,但最高不得超过15天。

一个单位在几家银行开户的,由一家开户银行核定开户单位库存现金限额。凡在银行开户的独立核算单位都要核定库存现金限额;独立核算的附属单位,由于没有在银行开户,但需要保留现金,也要核定库存现金限额,其限额可包括在其上级单位库存限额内;商业企业的零售门市部需要保留找零备用金,其限额可根据业务经营需要核定,但不包括在单位库存现金限额之内。

企业现金的收入、支出和保管都应由出纳人员或指定的专门人员负责办理。企业的一切现金收支,都必须取得或填制原始凭证,作为收付款项的书面证明。例如,企业向银行提取现金时,要签发现金支票,以“支票存根”作为提取现金的证明;将现金存入银行,要填写解款单,以银行退回的“解款单回单”作为收款的证明;支付零星小额的开支,以发票作为付款的证明;收入小额销售货款,以销售部门开出的“发货票副本”作为收款的证明;支付职工差旅费的借款,应以有关领导批准的“借款单”作为付款的证明;发放职工困难补助费,要以“领款单”作为付款的证明等等。

保险Insurance

insurance[nrns]n . 保险

basis[bess]n. 基础

prospect[prspekt ]n. 前景,期望

consult[knslt]v. 咨询

cover[kv(r)]v. 涵盖

premium[primm]n. 保费

risk[rsk]n. 风险

policy[pls]n. 保单

explanation[eksplnen]

n. 业务说明

appointment[pntmnt]

n. 约会

client[klant]n. 客户

informative[nfmtv]

adj. 信息多的

guarantee[grnti]v. 保障

expense[kspens]n. 费用

misfortune[msftun]

n. 坏运气

unemployment[nmplmnt]

n. 失业

reliable[rlabl]adj. 可靠的

protection[prtekn]n. 保护

predict[prdkt]v. 预测

reduce[rdjus]v. 减少

economy[knm]n. 经济

devise[dvaz]v. 设立

finance[fanns]v. 提供资金

redistribute[ridstrbjut]

v. 再分配,重新分配

contract[kntrkt ]n. 合同

security[skjurt]n. 安全

pray[pre]n. v. 祈祷

personal insurance 人身保险

property insurance 财产保险

liability insurance 责任保险

health insurance 健康保险

medical insurance 医疗保险

credit and guarantee insurance

信用保证保险

educational insurance 教育保险

unemployment insurance

失业保险

1. Juvenile insurance is aimed at children as an education fund which is important to your son.

儿童保险计划是保障孩子的教育资金,这对您的儿子十分重要。

juvenile[duvnal]adj.未成年的

aim[em]v. 目标

2. He can benefit from the insurance all his life.

他可以从这份保险中终生受益。

benefit[benft]v.从……中受益

3. If anything should happen to you, your beneficiary, your wife would be paid.

万一遭遇不幸,您的受益人即您的太太会得到赔偿。

beneficiary[benfer]n. 受益者

4. You should have a notification of a claim.

您应该有理赔的通知单。

claim[klem]n. 赔付

5. Insurance policy is a document setting out the exact terms and conditions of an insurance transaction.

保险单是保险人签发的一种单证,它严格地规定了一笔保险业务的条款和条件。

document[dkjumnt]n. 记载

transaction[trnzkn]n. 交易

A: Hello, Mr. Chang. How are you

B: Fine, thank you, and you

A: Not bad. What do you do

B: I work for PA Insurance Company.

A: I am always thinking about arranging some insurance. Can you tell me whether it is necessary to be insured for me

B: Yes, it certainly is.

A: What does insurance cover

B: From the object insured, we have four major forms of insurance: personal insurance, property insurance, liability insurance and guarantee insurance.

A: What shall I do if I arrange personal insurance

B: First you will have to apply to. Then you need to pay the premium.

A: How much is the premium

B: The premium is different according to the rate for risks to be covered.

A: Thank you for your explanation.

B: Have you decided

A: Yes, shall we discuss this in detail next time

B: I specialize in life insurance. Please call me if there is anything you are not clear about.

A: Ok. Goodbye!

B: Goodbye.

A:常先生,你好吗?

B:很好,谢谢,你呢?

A:挺好的,你是做什么工作的?

B:我在平安保险工作。

A:我近期一直考虑保险的事情,你可以告诉我是否有必要入保吗?

B:当然有些要。

A:保险都有哪些呢?

B:从个人参保来说,我们主要有四种形式的保险:个人保险,财产保险,负债保险和担保保险。

B:如果我想买个人保险,我需要做什么呢?

A:你首先需要申请,然后需要缴付保险费。

B:保险费是多少呢?

A:根据所参保的风险利率,保险费是不同的。

B:谢谢你的解释。

A:你决定参保吗?

B:是的,我们下次详谈,可以吗?

A:我主要负责人寿保险,如果你什么不清楚的可以联系我。

B:好的,再见。

A:再见。

arrange[rend]v. 安排

insure[n(r)]v. 投保

major[med(r)]adj. 主要的

property[prpt]n. 财产

premium[primm]n. 保险费

specialize[spelaz]v. 使专门化