原文:
南方有鸟焉,名曰蒙鸠,以羽为巢②,而编之以发,系之苇苕③。风至苕折,卵破子死。
巢非不完也④,所系者然也⑤!
——《荀子·劝学》
注释:
①蒙鸠:鸟名。为巢:做窝。
②羽:鸟的毛。
③系:连结。苇:芦苇。苕:苇穗。
④完:完善,完美。
⑤然:这样。
今译:
南方有一种鸟,名叫蒙鸠。它用软软的羽毛做窝,并且用长长的发丝编织起来,把它系在芦苇穗上。大风一刮,芦苇穗就折断,鸟蛋打破了,雏鸟也摔死了。
其所以会这样,并不是窝做得不好,而是筑巢的地方不对头。
精彩直击:
一个人做某一件事情,必须建立在一个牢固的基础平台之上,如果基础不牢固,那么无论工作做得多么认真细致,都会随着基础的不稳定而受到损失。