原文:
有卖驱蚊符者,一人买归贴之,而蚊毫不减,往咎卖者①。
卖者云:“定是贴不得法。”
问:“贴于何处?”
曰:“须贴帐子里。”
——《精选雅笑》
注释:
①咎:责怪。
今译:
有个卖驱蚊符的,他鼓吹驱蚊符可把蚊子驱赶掉,有人从他那里买回去贴在墙上,但是蚊子丝毫没有减少,就回去责怪卖驱蚊符的人。
卖驱蚊符的人说:“肯定是贴得不对啊!”
买者问:“那应该贴在什么地方?”
卖者回答说:“应该贴在蚊帐里。”
精彩直击:
我们在生活中,不要轻易相信那些口若悬河、名而无实的街头小摊小贩,他们中的许多都是徒有虚名,甚至无法自圆其说,说穿了只是一些骗人的把戏。