原文:
客有过主人者,见灶直突,傍有积薪。
客谓主人曰:“曲其突,远其积薪;不者,将有火患。”
主人嘿然不应②。
居无几何,家果失火。乡聚里中人哀而救之③,火幸息④。
于是杀牛置酒,燔发灼烂者在上行⑤,余各用功次坐,而反不录言曲突者。向使主人听客之言,不费牛酒,终无火患。
——《说苑·权谋》
注释:
①突:烟囱。曲突:把烟囱改建成弯的。徙:搬迁。徙薪:把柴火搬到远离烟囱的地方。这里的形容词“曲”,作动词用。
②嘿:同“默”。嘿然不应:沉默不作声。
③乡聚里中人:泛指邻居、街坊。古代五家为邻,五邻为里,一万二千五百家为乡。聚小于乡而大于里。
④息:为“熄”的同音假借字。
⑤燔:烧。灼:烤、烧。
今译:
有位客人去探访一家主人,看见他家灶上砌了一个很直的烟囱,靠近烟囱的地方还堆积着很多柴草。
这位客人便对主人说:“你应该把烟囱改建成弯曲的,柴草要搬远一点,不然的话,将会引起火灾。”
主人听了不以为然,默不作声。
过了不多天,他家果然失火,乡里邻居纷纷跑来救火,幸而把火灭了。
事后,他宰牛摆酒,答谢帮忙的邻居,凡是那些被烧得焦头烂额的人都请上席坐,其他救火的人也都按功劳大小排定座次,但那个劝他把烟囱改成弯曲的客人,却没有被请来。假若主人听从客人的劝告,就用不着破费宰牛摆酒宴的钱财,也根本不会发生这场火灾了。
精彩直击:
对于一些安全隐患,我们应该提前采取措施,防患于未然,这样才能很好地避免事故的发生。