张九龄
海上生明月,
天涯共此时。①
情人怨遥夜,
竟夕起相思。②
灭烛怜光满,
披衣觉露滋。③
不堪盈手赠,
还寝梦佳期。④
【注释】①天涯:天边,远方。
②情人:多情的人。
竟夕:整夜。
③怜:爱。
滋:多。
④盈:满。
【今译】海面上升起了明亮的月亮,远在天边的人此时此刻正和我一起仰望。
有情的人埋怨着长夜漫长,整夜都在互相思念着对方。
吹灭蜡烛,披上衣服,来到户外欣赏皎洁的月色,久久地站在那儿,竟然感觉不到露水打湿了衣裳。
月光虽然美好可爱,却无法捧在手心里赠送给你,还不如回去睡觉,在梦中也许可以和你相会。
【赏析】这是一首望月思人的佳作。全诗情景交融、韵味深厚,曾被前人称之为五律中的《离骚》。诗人望见明月,立即思念起远方的情人,猜想着对方大概与“我”一样,正同望着天上的那轮明月。甚至产生了想捧一把月光赠送给对方的想法,可是又怎么能够做得到呢?还不如回房做个美梦,或许梦中有你。“海上生明月,天涯共此时”已成为千古名句。