刘长卿
乡心新岁切,
天畔独潸然。①
老至居人下,
春归在客先。②
岭猿同旦暮,
江柳共风烟。
已似长沙傅,
从今又几年?③
【注释】①潸然:流泪的样子。
②“老至”句:指年老而被贬官。
③长沙傅:指贾谊。西汉贾谊曾受人诬陷,贬为长沙王太傅。
【今译】新年时,思乡的心情就显得格外急切,独居天涯只有暗自悄悄流泪。
年龄大了却还屈居人下,春天赶在我的前面到达家乡。
岭上的猿猴与我朝夕相伴,江边的垂柳同我共沐春风和烟霞。
我已经像长沙贾谊一样被贬官了,从今往后还要熬过多少年啊?
【赏析】诗人年老了却被贬官,新年到了,十分思念家乡,禁不住流泪满面。从诗行中可以看出诗人的处境很凄凉,与猿猴、柳树为伴,他想起自己和汉朝的贾谊一样被贬,叹息着何年何月能够回去啊?诗把那种屈居人下、悲苦孤独的心境淋漓尽致地表现了出来。