温庭筠
冰簟银床梦不成,
碧天如水夜云轻。②
雁声远过潇湘去,
十二楼中月自明。③
【作者小传】温庭筠(约812~866年),原名岐,字飞卿,太原(今属山西)人。其诗辞藻华丽,一些咏史之作则苍凉雄浑。后人辑有《温庭筠集》。
【注释】①瑶瑟:华美的瑟。
②冰簟:冰凉的竹席。
③潇湘:潇水和湘水,在今湖南省。
十二楼:原是仙人住的地方。这里指楼阁华美。
【今译】竹席和银床无比清凉,人却难以入睡,碧蓝的天空像秋水一样,晚上的云在轻轻地飘动。
雁声声鸣叫着,向着远处的潇湘而去,华丽的阁楼上只有月色依然皎洁、晶莹。
【赏析】这首诗写一个女子在清凉的秋夜,无法入睡,望着如水的夜空,听着雁声阵阵,更觉得孤单寂寞,只好一个人与明月相伴,在妆楼上独弹瑶瑟以寄幽怨。诗把那种女子别离的悲怨之情形象而细腻地刻画了出来。“雁声远过潇湘去,十二楼中月自明”是以景写情的名句。