李商隐
君问归期未有期,
巴山夜雨涨秋池。②
何当共剪西窗烛,
却话巴山夜雨时。③
【注释】①诗题一作“夜雨寄内”。
寄北:寄给住在北方的妻子。
②巴山:大巴山,在今四川省。
③何当:何时能够。
剪烛:剪掉蜡烛上的烛花,以使烛光更明亮。
却:再。
【今译】你询问我什么时候回家,可我还没有确定,巴山这里正下着滂沱大雨,雨水把池塘都涨满了。
什么时候才能与你在西窗下共剪烛花呢,那时再告诉你今夜巴山下雨的情景吧!
【赏析】这首诗抒发了思念妻子,渴望日后相逢团聚的美好感情。诗人在巴蜀接到妻子的来信,询问他的归期,望着窗外的大雨,他禁不住心神飞驰,想象着回家后与妻子在西窗下剪烛谈心,向她诉说巴山夜雨时自己的思念之情。诗人把此时和将来、现实和想象的情景巧妙地结合起来,使诗人的思念之情显得更加缠绵真挚。