“原文”
陌上繁华,两岸春风轻柳絮,闺中寂寞,一窗夜雨瘦梨花。芳草归迟,青驹别易,多情成恋,薄命何嗟。要亦人各有心,非关女德善怨。
“译文”
路旁盛开鲜花,河流两岸的春风吹起柳絮,深闺中的寂寞,宛如一夜风雨后的梨花,使人迅速消瘦。骑着马儿分别是很容易的事,望断芳草路途不归人,多情而依依不舍,嗟叹命苦又有何用。只是因为人的心中怀有情意,并不是女人天生就善于怨恨啊!
“评说”
离愁别绪千古哀怨,其寂寞之情非但令闺中女子难耐,须眉男子同样有着儿女情怀。
请看南宋诗人陆游描写他与前妻唐琬之间难圆爱情梦的词《钗头凤》,正表现情之难抑的痛苦:“红酥手,黄藤酒,满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄,一怀愁绪,几年离索。错!错!错!春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。桃花落,闲池阁,山盟虽在,锦书难托。莫!莫!莫!”
芳草萋萋,美景虽依旧,但情人已去,心已追随,人已消瘦,愿远行的男儿能早早回归。