书城宗教道家文化常识
11230200000030

第30章

希言自然①。

故飘风不终朝,骤雨不终日②。孰为此者?天地。天地尚不能久,而况于人乎?故从事于道者,同于道③;德者,同于德;失者,同于失。同于道者,道亦乐得之;同于德者,德亦乐得之;同于失者,失亦乐得之④。

信不足焉,有不信焉⑤。

【注释】

①希言自然:希言,即稀言,少说话。其深一层的意思是少施加政令。这句是说,少发号施令是合乎自然的。在十七章中,老子就阐发过“贵言”的思想,希望统治者放弃严峻的高压政策,使老百姓不知道有统治者的存在,或者对统治者“亲之誉之”,而不是“畏之侮之”。在这一章中,老子又提出“希言”的政治主张。”希言”就是“少声教法令”,就是“清静无为”,以不搅扰人民为原则,百姓安适自在,这才合于自然。

②飘风不终朝,骤雨不终日:帛书本“骤雨”作“暴雨”,狂风刮不了一个早晨,暴雨下不了一整天。狂风、暴雨,比喻暴政。老子警告说,以法戒令禁捆缚人民,以苛捐杂税压榨人民的政治,是不会长久的。

③从事于道者,同于道:求“道”的人,就与“道”相同。

④失亦乐得之:失,指夫道、失德,也就是指“飘风”、“骤雨”式的暴政。这几句(”同于道者,道亦乐得之……同于失者,失亦乐得之”)的意思是,与真理一致的人,真理也愿意得到他;和错误一致的人,错误也愿意得到他。

⑤信不足焉,有不信焉:这两句已见于十七章。

【译文】少施教令是合于自然的。所以,狂风刮不了一早晨,暴雨下不了一整天。是谁使它这样的?是天地。天地的(狂暴)都不能持久,何况人呢?所以,从事于“道”的,就与“道”相同;从事于“德”的,就与“德”相同;表现失“道”、失“德”的,行为就是暴戾恣肆。与“道”相同的人,”道”也乐于得到他;与“德”相同的人,”德”也乐于得到他;与失“道”、失“德”相同的人,就会承受失“道”失“德”的后果。

统治者不值得信任,人民自然就不信任他。