Athens is home to 148 theatrical stages, more than any other city in the world, including the famous ancient Odeon of Herodes Atticus, home to the Athens Festival, which runs from May to October each year。In addition to a large number of multiplexes, Athens plays host to a variety of romantic, open air garden cinemas。
1896 brought forth the revival of the modern Olympic Games, by Frenchman Pierre de Coubertin。 Thanks to his efforts, Athens was awarded the first modern Olympic Games。 In 1896, the city had an approximate population of 123, 000 and the event helped boost the city’s international profile。 Of the venues used for these Olympics, the Kallimarmaro Stadium, and Zappeion were most crucial。 The Kallimarmaro is a replica of the ancient Athenian stadiums, and the only major stadium (in its capacity of 60,000) to be made entirely of white marble from Mount Penteli, the same material used for construction of the Parthenon。
2雅典旅游景点的表达方式
Acropolis of Athens雅典卫城
The Acropolis of Athens or Citadel of Athens is the best known acropolis in the world。 Although there are many other acropoleis in Greece, the significance of the Acropolis of Athens is such that it is commonly known as The Acropolis without qualification。 The Acropolis is a flat-topped rock that rises 150 m (490 ft) above sea level in the city of Athens, with a surface area of about 3 hectares。
Temple of Olympian Zeus奥林匹亚宙斯神殿The Temple of Olympian Zeus is a colossal ruined temple in the centre of the Greek capital Athens that was dedicated to Zeus, king of the Olympian gods。 During the Roman periods it was renowned as the largest temple in Greece and housed one of the largest cult statues in the ancient world。
Ancient Agora of Athens古安哥拉遗址
The Ancient Agora of Athens is the best-known example of an ancient Greek agora, located to the northwest of the Acropolis and is bounded on the south by the hill of the Areopagus and on the west by the hill known as the Colonus Agoraeus。
Historical Museum of Crete克里特历史博物馆The Historical Museum of Crete is a museum in Heraklion, Crete, Greece。 The Museum presents a comprehensive view of Cretan history from early Christian times to the present day。 It was founded in 1953 by the Society of Cretan Historical Studies, which had been established two years earlier。 The founders’ goal was to collect and preserve valuable archaeological, ethnographic and historical material deriving from the medieval and modern periods in Cretan history。
雅典卫城是希腊最杰出的古建筑群,为宗教政治的中心地。现存的主要建筑有山门、帕特农神庙、伊瑞克提翁神庙、埃雷赫修神庙等。这些古建筑都是人类遗产和建筑精品,在建筑学史上具有重要地位。奥林匹亚宙斯神殿起建于公元前515年,但直到公元2世纪哈德良皇帝统治时期才兴建完成。据说原有104根壮观的列柱,目前仅存12根。古安哥拉遗址古时是雅典的商业和城市中心,当时是为了集政治,教育,哲学,戏剧和运动等于一身为目的而建造的大型建筑物。
Key words & Sentences
关键词句全知道
The home of Socrates, Plato and Aristotle is the “most flirtatious city” of the modern world。
苏格拉底、柏拉图和亚里士多德的故乡雅典当选为现代世界中的“最轻浮城市”。
The Greek capital is a seductive city, with a hedonistic lifestyle。
作为希腊首都,雅典一直都是一座很诱人的城市,这儿的人们奉行快乐主义的生活方式。
Athenians love to party and they love to talk。
雅典人喜欢聚会,也爱好交谈。
Flirting and sexual banter are not just a means to an end but part of social interaction。
调情和黄色玩笑并不是达到目的的一种手段,而是社会交际的一部分。
Old people flirt, married people flirt, now young people are simply using technology to do what Athenians have always done。
老人会调情,已婚之人会调情,现在的年轻人只不过使用新科技做了雅典人常做的事情而已。
Plato said “Love is a serious mental disease”。
柏拉图说:“爱情是严重的精神疾病。”
Ancient Athenians may have honed the art of flirtation at drinking parties known as symposia, drinking parties where men flirted with dancing girls among other entertainment。
古雅典人的调情技巧可能是在一种名为“会饮”的酒会上磨炼出来的。在“会饮”中,男士跟跳舞的女士调情,作为一种娱乐消遣的方式。
It is probably fair to say that the Athenians perfected the art of flirtation in ancient times, especially at the time of symposia described by Plato。
我们可以这样认为,雅典人在古代、特别是在柏拉图所描绘的“会饮”时代完善了自身的调情技巧。
Ancient Athens is said to be the cradle of democracy。
据说古代雅典是民主的摇篮。
The Acropolis dominates the city of Athens。
雅典的卫城高耸于雅典全城之上。
An Athenian never forsook distress。
一个雅典人从来不会见难不救的。
This intellectual and artistic outbreak in Athens was no doubt favoured by the conditions of the time。
雅典的知识和艺术之所以勃发,无疑是由于当时环境的优渥。
Of the several localities in Greece where the worship of Zeus was conducted with unusual ceremony and devotion, the two most deserving of attention are Athens and Olympia。
在希腊一些人们以非同寻常的礼仪和虔诚祭祀宙斯的地方当中,雅典和奥林匹亚最值得关注。
In the 5th century BC ancient Athens was the world’s most powerful and civilized city。
公元前5世纪,雅典是全世界文化成就最高的城市。
The Acropolis is one of the wonders of the ancient world。
雅典卫城是古代世界的奇迹之一。
Every detail of the Acropolis, its masonry, sculptures and painted decorations were to be the finest ever created。
雅典卫城在每一处细节上,无论石匠技术、雕刻艺术,还是绘画装饰,都是前无古人的精美绝伦。
The Acropolis shows a maturity of Greek mathematics and also an appreciation of geometrical ideas。
雅典卫城显示了希腊人对数学的精通以及对几何学的推崇。
The Acropolis at Athens and the Parthenon are the finest monument of Greek architecture and sculpture in more than2000 years。
雅典卫城和帕台农神庙是2000多年里希腊建筑与雕刻艺术完美结合的最好典范。
The Parthenon is a magnificent structure。
帕特农神庙是一座宏伟的建筑物。
And the famous Greek Parthenon contains many golden rectangles。
而著名的希腊帕特农神庙,其外观亦由许多黄金矩形所组成。
Construction of the Parthenon was championed by Pericles, Athens’s most popular elected politician。
帕台农神庙正是由古雅典公推最负众望的政治家培里克利斯一手促成的。
From the surplus the Parthenon and the Propylaea were built, the sculptures of Pheidias paid for, and the festivals celebrated, for which AEschylus, Sophocles, Euripides,and Aristophanes composed their dramas。
靠剩余财富,建造起了巴台农神殿和希腊雅典卫城的入口,购买了菲迪亚斯的雕刻作品,举办了庆祝盛典,埃斯库罗斯?素福克勒斯、欧里庇得斯和阿里斯托芬的戏剧,就是为这些盛典创作的。
The most famous decorative frieze is on the outer wall of the Parthenon in Athens, a 525-ft (160-m) representation of the ritual procession of the Panathenaic festival。
最有名的装饰檐壁在雅典巴特农神庙的外墙上,长160米,浮雕所表现的是雅典娜节的游行队伍。
The ancient Greek Parthenon is famed for its beautiful sculpture in basrelief。
古希腊的巴特农神殿以其美丽的浮雕雕塑而闻名。
Let’s Talk!
开始交流吧!
Monica: We’ll see the Acropolis in Athens soon!
莫妮卡:我们很快就可以看到雅典卫城了!
Susan: Yes。 It’s a very beautiful place。
苏珊:是的。那是个好地方。