书城哲学中华蒙学经典大全集
7680300000047

第47章 格言联璧(9)

造物所忌,曰刻曰巧。万类相感,以诚以忠。做人无成心,便带福气。做事有结果,亦是寿征。

【译文】

上天所忌讳的是刻薄取巧,只有诚意与忠心才能与万物相感应;做人没有成见便会带来福气,做事有始有终也是长寿的象征。

执拗者福轻,而圆通之人,其福必厚。急躁者寿夭,而宽宏之士,其寿必长。

【译文】

固执的人福分少,而随和的人福分多。急躁的人寿命短,宽宏的人寿命长。

谦卦六爻皆吉,恕字终身可行。

【译文】

谦卦都是吉祥之语,恕字终身都能通用。

作本色人,说根心话,干近情事。

【译文】

做真我,说真话,干真事。

一点慈爱,不但是积德种子,亦是积德根苗。试看那有不慈爱底圣贤?一念容忍,不但是无量德器,亦是无量福田。试看那有不容忍底君子?

【译文】

慈爱之心,不但是积德的种子,更是积福的根苗,试看哪有不慈爱的圣贤?容忍之念,不但是无限的善心,也是无边的福泽,试看哪有不容忍的君子?

好恶之念,萌于夜气,息之于静也。恻隐之心,发于乍见,感之于动也。

【译文】

人的善心,萌芽于夜深人静的时候,而隐伏于安静之中;怜悯之心,产生于一瞬间,感觉在行动之中。

塑像栖神,盍归奉亲;造院居僧,盍往救贫。

【译文】

拜神塑像,不如孝顺父母;捐钱盖庙,不如去救济贫困之人。

费千金而结纳势豪,孰若倾半瓢之粟,以济饥饿!搆千楹而招来宾客,何如茸数椽之茅,以庇孤寒!悯济人穷,虽分文升合,亦是福田。乐与人善,即只字片言,皆为良药。

【译文】

耗费大量的金钱去结交权贵,何不拿出一点粮食去救济饥饿的人?花钱盖房子招待宾客,何不盖些茅屋以保护无家可归的人?救助贫困,虽然尽的是微薄之力,也是福田。与人为善即使只说几句忠言,都是良药。

谋占田园决生败子,尊崇师傅,定产贤郎。

【译文】

一心置产赚钱,定生不肖子孙;尊敬师长,自有贤良后代。

平居寡欲养身,临大节则达生委命。治家量入为出,干好事则仗义轻财。

【译文】

平常居家生活,少欲望静修身;面临生死关头,节操则委之于天命。治理家庭时,量入为出,做好事,则重义轻财。

善用力者就力,善用势者就势。善用智者就智,善用财者就财。

【译文】

善于用力的人更能发挥力量,善于运用权势的人更会创造势力,善于运用智慧的人更机智,善于管理钱财的人更会创造财富。

身世多险途,急须寻求安宅。光阴同过客,切莫汩没主翁。

【译文】

人世间多险路,一定要寻求平安之处;光阴似流水,千万不要虚度此生。

莫忘祖父积阴功,须知文字无权,全凭阴骘。最怕生平坏心术,毕竟主司有眼,如见心田。

【译文】

不要忘记祖先所积的阴德,要知道考场之中,文字并没有力量。全凭阴德的保佑。就怕心存不善,毕竟主考官有眼,可以洞察一切。

天下第一种可敬人,忠臣孝子。天下第一种可怜人,寡妇孤儿。孝子,百世之宗;仁人,天下之命。

【译文】

天下最可敬的人是忠臣孝子,天下最可怜的人是孤儿寡妇。孝子是百代宗师,仁人是天下命脉。

形之正,不求影之直而影自直。声之平,不求响之和而响自和。德之崇,不求名之远而名自远。

【译文】

自己身体正直时,不求影子正直而影子自会正直。名声如果好,不求他人附和而别人自然会附和。有崇高的品质,不求声名远扬,而自然会声名远扬。

有阴德者,必有阳报。有隐行者,必有昭名。

【译文】

积阴德,必有好的回报。暗暗做好事,必有好的名声。

施必有报者,天地之定理,仁人述之以劝人。施不望报者,圣贤之盛心,君子存之以济世。

【译文】

做什么事有什么报应是天地间不变的真理,有仁爱之心的人以此来劝导人们。施惠于别人而不求回报,是圣贤的心胸,君子以这种胸怀以济世。

面前的理路要放得宽,使人无不平之叹。身后的惠泽要流得远,令人有不匮之思。

【译文】

自己面前的理路要广阔,使别人不会对你有不公平的叹息;留给后人的恩泽要长远,使人不断地怀念你。

不可不存时时可死之心,不可不行步步求生之事。作恶事,须防鬼神知。干好事,莫怕旁人笑。

【译文】

不可不存随时会死的心态,不能不做处处求生存的事情。做坏事要谨防鬼神知道,做好事不要怕别人讥笑。

吾本薄福人,宜行惜福事。吾本薄德人,宜行积德事。薄福者必刻薄,刻薄则福愈薄矣。厚福者必宽厚,宽厚则福益厚矣。

【译文】

我本是福分少的人,应该多做惜福的事;我本是德性薄的人,应该多行积德的事。福分少的人必定刻薄,而愈刻薄则福分愈少。福分厚的人必定宽厚,而愈宽厚则福分愈多。

有工夫读书,谓之福。有力量济人,谓之福。有著述行世,谓之福。有聪明浑厚之见,谓之福。无是非到耳,谓之福。无疾病缠身,谓之福。无尘俗撄心,谓之福。无兵凶荒歉之岁,谓之福。

【译文】

有时间读书,有力量助人,有著作发行,有聪明高远的见识,耳朵听不见是非,身体没有疾病,没有烦心的事,没有兵荒马乱及灾年等等,都可以说是有福的。

从热闹场中,出几句清冷言语,便扫除无限杀机。向寒微路上,用一点赤热心肠,自培植许多生意。

【译文】

在复杂的场合中,说几句公道话,便能消除许多麻烦。对于贫困的人,用一点热心肠,便能栽培许多有用的人。

入瑶树琼林中皆宝,有谦德人心者为祥。

【译文】

进入宝地一切都是宝,有谦虚的美德、仁慈的心灵的人就是吉祥。

谈经济外,宁谈艺术,可以给用。谈日用外,宁谈山水,可以息机。谈心性外,宁谈因果,可以劝善。

【译文】

金钱以外,谈谈艺术,可以受用许多;生活以外,聊聊山水,可去机巧之心;人性之外,说些因果报应,可助人为善。

艺花可以邀蝶,垒石可以邀云,栽松可以邀风,植柳可以邀蝉,贮水可以邀萍,筑台可以邀月,种焦可以邀雨,藏书可以邀友,积德可以邀天。

【译文】

养花能招来蝴蝶,堆石可招来云霞,种松树可以招风,种柳可以招蝉,贮水可引来浮萍,建高台可以揽明月,种芭蕉呆以邀雨,收藏图书可以邀来朋友,积阴德可上青天。

作德日休,是谓福地。居易俟命,是谓洞天。

【译文】

不断地修身养性是有福的境界,顺其自然以安命是洞察上天。

心地上无波涛,随在皆风恬浪静。性天中有化育,触处见鱼跃鸢飞。

【译文】

心中无烦乱起伏,自然一切都宁静。情性中有教化,到处可见美好景色。

贫贱忧戚,是我分内事,当动心忍性,静以俟之,更行一切善,以斡转之;贵富福泽,是我分外事,当保泰持盈,慎以守之,更造一切福,以凝承之。

【译文】

贫困多忧是我分内的事,要忍耐,更要努力做好一切以等待机会。富贵荣华是我分外的事,应当尽力不使它受损,谨慎地保有它,更要多做好事,使福泽能够长久。

世网那能跳出,但当忍性耐心,自安义命,即网罗中之安乐窝。尘务岂能尽捐,惟不起炉作灶,自取纠缠,即火坑中之清凉散也。

【译文】

人世如同一张网,怎能轻易跳出来?应当有所忍耐,安于现状,这就是网中的安乐窝。尘世间的杂物,怎能丢得光,只要不多事,不自寻烦恼,就是自处火坑中的清凉散。

热不可除,而热恼可除,秋在清凉台上。穷不可遣,而穷愁可遣,泰生安乐窝中。

【译文】

炎热的气候无法消除,但烦恼是可以消除的,清凉台上充满秋意。贫困的境遇不可排遣,但忧愁是可以排遣的,安乐窝中充满了春天的气息。

富贵贫贱,总难称意,知足即为称意。山水花竹,无恒主人,得闲便是主人。

【译文】

富贵贫贱,总是很难尽如人意,如果知足就可以称心如意。自然美景,没有永久的主人,得到闲暇去观察时,便是它的主人。

要足何时足,知足便足。求闲不得闲,偷闲即闲。

【译文】

什么时候才能得到满足,能知足便是满足。想清闲而没有清闲,能忙中偷闲便是闲。

知足常足,终身不辱。知止常止,终身不耻。

【译文】

知足就能永远满足,而终身不受耻辱。当进时则进,当退时则退,则终身没有耻辱。

急行缓行,前程总有许多路。逆取顺取,命中只有这般财。

【译文】

无论走得快或是走得慢,在我们面前总有许多路可走,无论是顺着拿或是逆着取,命中的钱财就只有这些。

理欲交争,肺腑成为吴越。物我一体,参商终是兄弟。

【译文】

如果不讲道理,那么即使像五脏六腑之间那么近的距离,也难以沟通。有博爱的胸怀,即使像参和商这两颗星之间那么远的距离,也会最终成为兄弟。

以积货财之心积学问,以求功名之心求道德,以爱妻子之心爱父母,以保爵位之心保国家。

【译文】

用积累钱财的心去积累学问,用追求功名的心去追求道德,用爱妻子的心去爱父母,用保禄位的心去保国家。

移作无益之费以作有益,则事举。移乐宴乐之时以乐讲习,则智长。移信异端之意以信圣贤,则道明。移好财色之心以好仁义,则德立。移计利害之私以计是非,则义精。移养小人之禄以养君子,则国治。移输和戎之赀以输军国,则兵足。移保身家之念以保百姓,则民安。

【译文】

把在无益的事情上所浪费的钱财移到有益的事物上,则事功圆满。把饮酒作乐的时光用来做学问,就会增长智慧。把对宗教的信仰转移到对圣贤的尊崇,则阐明大道。用追求金钱、女人的心来崇尚仁义,则道德建立。把计较利害的私心换作坚持公正,则义理明确。用供养小人的俸禄来培养君子,则国家得以治理。把和敌人和谈的钱财来训练军队,则能保卫国家。把保护自己一家的念头拿来保护人民,则人民生活安乐。

做大官底,是一样家数。做好人底,是一样家数。

【译文】

官位高而不失好人的本色,做好人一样能做大官事业,这才是最上等的治家方法。

潜居尽可以为善,何必显宦!躬行孝弟,志在圣贤。纂述先哲格言,刊刻广布,行见化行一时,泽流后世,事业之不朽,蔑以加焉。贫贱尽可以积福,何必富贵!存平等心,行方便事,效法前人,懿行训俗型方,自然谊敦宗族,德被乡邻,利济之无穷,孰大于是。

【译文】

没有显赫的官位照样可以做善事,尽力孝顺父母、友爱兄弟,有成为圣贤的志向,编辑先贤的嘉言出版流传,做教导百姓的事,恩泽自会流芳百世,这才是不朽的事业,没有比这更能传世。贫困时,依然可以行善造福,何必等到富贵发达后才做。心中对人对物公平,做事给人方便,效法前人好的行为,劝导世俗改过从善,自然能使亲族和睦,乡里都受到仁德的感化,济世的优点有什么比这些事更大的呢?

一时劝人以口,百世劝人以书。

【译文】

用语言改过向善,影响很小,但用好的书去规劝世俗,能影响百世。

静以养身,俭以养德,入则笃行,出则友贤。

【译文】

用清静来调剂身心,用节俭来培养品德;在家中忠诚践行,在外则以贤良为友。

读书者不贱,守田者不饥。积德者不倾,择交者不败。

【译文】

读书的人品格不会低下,辛勤耕耘的人不会遭饥饿,积德的人行为正直,谨慎选择朋友的人不会失败。

明镜止水以澄心,泰山乔岳以立身,青天白日以应事,霁月光风以待人。

【译文】

心地光明清澈像明亮的镜子、宁静的水面,人格应似山岳般崇高,做事应该光明正大,待人应该像明月和风。

省费医贫,弹琴医躁,独卧医淫,随缘医愁,读书医俗。

【译文】

节约花费可以医治贫困,弹琴可以医治急躁,独自睡眠可以克制欲念,一切顺其自然可以治疗忧愁,读书则可以医治庸俗。

以鲜花视美色,则孽障自消。以流水听弦歌,则性灵何害?

【译文】

知道美色像鲜花一样不能耐久,则自会消除对美色的迷恋。知道悦耳的音乐与流水没有什么不同,听过就会忘记,为何沉溺其中呢?

养德宜操琴,炼智宜弹棋,遣情宜赋诗,辅气宜酌酒,解事宜读史,得意宜临书,静坐宜焚香,醒睡宜嚼茗,体物宜展画,适境宜按歌,阅候宜灌花,保形宜课药,隐心宜调鹤,孤况宜闻蛩,涉趣宜观鱼,忘机宜伺雀,幽寻宜藉草,淡味宜掬泉,独立宜望山,闲吟宜倚楼,清谈宜翦烛,狂啸宜登台,逸兴宜投壶,结想宜欹枕,息缘宜闭户,探景宜携囊,爽致宜临风,愁怀宜伫月,倦游宜听雨,元悟宜对雪,避寒宜映日,空累宜看云,谈道宜访友,福后宜积德。

【译文】

培养德性应弹琴,锻炼智慧应下棋,排遣情绪宜赋诗,保持气氛宜饮酒,要明了事理必读史书,得意时宜临毛笔字帖,静坐时要焚香,睡醒时喝点茶,体验物情应看画,舒适的环境宜歌咏,观察气候宜浇花,保身体安康宜进补,安心宜逗鹤,孤独时宜听蛩音,享趣味宜观鱼,忘机心宜养鸟,探访幽静宜卧草,品尝淡味宜掬饮泉水,独处时宜眺望远山,闲来吟诗宜倚楼,夜晚清谈宜点烛,狂啸时宜登高楼,有闲情宜饮酒,想事情宜卧枕,停止交友宜闭门不出,探访美景宜带食物,欲清爽宜临风,排遣愁怀宜伫立月下,游玩归来宜听雨,大悟时宜对雪,避寒宜晒太阳,疲倦时宜看天空,谈天宜访友,福泽后人宜积德。

悖凶类

富贵家不肯从宽,必遭横祸。聪明人不肯学厚,必夭天年。

【译文】

富贵的人家如果不肯宽厚待人,必将遭遇意外的祸患。聪明失的人如果不肯学习厚道,必使寿命夭折。

倚势欺人,势尽而为人欺;恃财侮人,财散而受人侮。

【译文】

仗势欺人,当其势力消失之后,必将反遭人欺。恃财侮人,当其财富散尽后将为人所侮。

暗里算人者,算的是自家儿孙。空中造谤者,造的是本身罪孽。

【译文】

暗地里算计别人,实际上算计的将是自己的子孙;无中生有地毁谤别人,实际上是在为自己造孽。

饱肥甘,衣轻暖,不知节者损福。广积聚,骄富贵,不知止者杀身。

【译文】

只顾吃好的,穿好的,而不知节俭,就会有损福德。只知积聚财富,富贵而骄,而不知节制的人,定会招杀身之祸。

文艺自多,浮薄之心也。富贵自雄,卑陋之见也。

【译文】

自以为多才多艺,实际上只是浮夸之心;自以为富贵的人,实际上乃孤陋寡闻。

位尊身危,财多命殆。

【译文】

居高位的人不知进退,将有生命的危险;聚财富而不做善事的人,也将有性命的危险。

机者祸福所由伏,人生于机,即死于机也。巧者鬼神所最忌,人有大巧,必有大拙也。

【译文】

祸和福都隐藏在机巧中,人若生于机巧也将死于机巧。有机巧是上天所忌讳的,人有大的机巧,必有拙劣的一面。

出薄言,做薄事,存薄心,种种皆薄,未免灾及其身。设阴谋,积阴私,伤阴骘,事事皆阴,自然殃流后代。

【译文】

说刻薄话,做刻薄事,存刻薄心,处处刻薄,最终未免殃及自身,搞阴谋诡计,伤天害理,事事阴险,自然是后代子孙遭殃。

积德于人所不知,是谓阴德;阴德之报,较阳德倍多。造恶于人所不知,是谓阴恶;阴恶之报,较阳恶加惨。

【译文】

做善事而不为人所知称为积德,而上天的回报较公开做善事的人要多许多。做坏事而不为人所知称为阴恶,而报应较公开作恶的人更加惨痛。

家运有盛衰,久暂虽殊,消长循环如昼夜。人谋分巧拙,智愚各别,鬼神彰瘅最严明。

【译文】