民主改革前,凉山彝族聚居区经过广泛深入的社会调查,被定性为奴隶社会。在民主改革中,阶级成分分为奴隶(含半奴隶)、劳动者(含贫苦劳动者、劳动者、富裕劳动者)、奴隶主三种。这是从凉山奴隶社会的实际出发,作出的科学划分。为了顺利推进民主改革,各地都以奴隶、半奴隶和贫苦劳动者为骨干,建立了县、乡、村的劳动人民协会(简称劳协)。当时执行的阶级路线是:依靠奴隶,团结劳动者,消灭奴隶主阶级,彻底废除奴隶社会制度。
民主改革前,凉山地区把奴隶通通叫“娃子”。在奴隶的等级中,又有“锅庄娃子”、“安家娃子”、“陪嫁娃子”、“二道娃子”等。奴隶一词,多流行于凉山周边地区和汉语的书面语言中。1954年我从汉区调进凉山,领导在介绍凉山情况时,专门给我们解释了“娃子”的意思。可见,使用“奴隶”一词,是经过比较和选择的,是确切而符合实际的。
“奴隶”一词,从民主改革开始流行,并一直沿用到以后的农业合作化、人民公社化。不仅党和政府的文件这样使用,彝族人民也完全接受,成了约定俗成的新词语。如1963年凉山州委制定的《关于高级农业合作社若干具体政策问题的规定(修正草案)》的通知中指出:“我州在完成民主改革后,必须贯彻这一根本路线:在党的领导下,坚决依靠广大奴隶群众和贫苦劳动者,牢固地团结其他劳动人民。克服以少数富裕农民为代表的资本主义自发倾向,坚持社会主义道路。”
作为中共凉山州委机关报的《凉山日报》,理所当然地使用“奴隶”这个词,而且,已经习以为常。到了1964年,在农村搞社会主义教育运动,贯彻毛主席关于阶级斗争年年讲、月月讲、天天讲的指示,宣传党在农村中的阶级路线,其中“奴隶”二字出现的频率极高,当时还结合宣传毛主席奴隶创造历史的教导。因此,在当时“奴隶”真是一个掷地有声、令人仰慕的代名词。
当1965年冬,报社接待了一位神秘的客人。他叫付清华,是新中国驻苏联大使馆第一任中将武官,后来因故回国,并在1955年下放到凉山,任职凉山州政协副主席。
报社党委书记万世祥和我负责接待,我们介绍了报社的情况。付清华的个头不高,但身体健康,是一位平易近人、爱思考问题的老同志。交谈中,他谈到对报纸的印象不错,几次说到他经常看《凉山日报》。他对党的民族政策很肯定,赞扬了凉山“一步跨千年”的巨大变化,对奴隶群众从当牛做马到当家做主非常感兴趣。付老慎重地提出一个问题,并征求我们的意见。他说:民主改革多年了,奴隶解放当家做主人多年了,怎么还叫奴隶呢?建议在报纸宣传中把奴隶改为翻身奴隶。一听这话,我们真有茅塞顿开的感觉。是呀,老叫“奴隶”,社会跨越了,人却没有变化,我们也感到有些别扭。改为“翻身奴隶”,与时代同步,既准确贴切,又有翻身做主人的气魄与自豪,多好的建议啊!
于是,我们在报社的例会——编前会上提出以后在报面上,把“奴隶”一律改成“翻身奴隶”,得到了编采人员的一致赞同和叫好。就这样,凭借报纸的影响,“翻身奴隶”这个称谓,在大小凉山不胫而走,在不知不觉中很自然地使用起来,包括干部、群众开会讲话,党政机关的行文和奴隶群众自己都用上了。
在党的十一届三中全会以后,彻底结束了“文化大革命”,我才知道付清华老人,在“文化大革命”开始后被开除党籍,以后调离凉山,受到了极大的冲击。他已经永远离开我们了。