书城励志在哈佛听讲座
19926800000009

第9章 政治类(8)

Friendship and cooperation between our two peoples are of great importance to the world.The United States is the most developed country,and China the largest developing country.China is a country with 1.2billion people.

Its stability and rapid development is of vital importance to the stability and development in Asia—Pacific and the world at large.China holds a huge market and great demand for development,and the United States holds advanced science and technology,as well as enormous material force.The economies of the two countries are therefore highly complementary with each other.China's potential market,once combined with foreign advanced technology and capital,will produce many opportunities and great vigor for development.China and the United States share broad common interests and shoulder common responsibility on many important questions which are crucial to human survival and development,such as maintaining world peace and security,preventing the spread of weapons of mass destruction,protecting the environment for human survival,and combating the international crimes.All these provide an important basis for further developing China—U.S.friendly relations and cooperation.We should take a firm hold of the overall interests of China—U.S.relations and settle our differences properly,so as to reach the goal of promoting mutual understanding,broadening common ground,developing cooperation,and building a future together.

During my current visit to the United States,I had a deep exchange of views and reached broad agreement with President Clinton on the future development of China—U.S.relations.We both agree that with a view to promoting the lofty cause of world peace and development,China and the United States should strengthen cooperation and work hard to build a constructive strategic partnership oriented towards the twenty—first century.This will mark a new stage of development in the China—U.S.relations.Harvard University has all along placed importance on China studies.When I come here,I remember when I was minister of electronic industrial ministry.Fourteen years ago,I was here my first time.The late Professor Fairbank was a well—known scholar from Harvard.He devoted all his life to the study of Chinese history and culture.In order to promote the study of China's past and present,I will present Harvard with a set of newly—published Twenty—Four Histories with Mao Zedong's comments.Twenty—Four Histories are important classic works on China's history of several thousand years.In his lifetime,Mao Zedong made numerous comments and annotations on the Twenty—Four Histories,thus leaving us with a rich heritage of philosophy in understanding and in drawing useful lessons from China's history.I am glad to learn that you,Mr.President,will come to China next year.I look forward to meeting you again in Beijing ——or Shanghai.

I highly appreciate the motto on the gates of your university.It reads:"Enter to grow in wisdom"and "Depart to serve better thy country and thy kind."Young people in China have also a motto;that is:"Keep the motherland in heart and serve the people with heart and soul."I hope that in the cause of building our own countries and promoting world peace and development,younger generations of China and the United States will understand each other better,learn from each other,enhance the friendship,and strive for a better future.

Thank you very much for your attention.李光耀哈佛大学演讲摘要全文

他认为一个具有危机感的社会和一个安逸的社会,将选出不同的领袖,一旦人民对国家的情况感到忧虑时,就会选出让人信赖的领袖。