书城教材教辅课外名篇
19811700000022

第22章 年岁

【德】歌德

年岁是些最可爱的人:

它们送来昨天,又送来今日,我们年轻人正这样度过,最可爱的生活无忧无虑。

但以后,年岁它们忽然改变,不再像过去那样恰如人意。

不愿再赠给,不愿再出借,它们夺去今天,还拿走明日。

(佚名译)

阅读提示:

这是歌德写的一首简短的抒情诗。诗歌把“年岁”(即时光)比喻成“最可爱的人”,说它们“送来昨天”又“送来今日”,年轻人无忧无虑地享受着青春的快乐。可是人终究是要老的,这时“年岁”却“忽然改变”了,不但“夺去今天”,连明日也“拿走”了。诗歌用形象的比喻启示我们:青春年少,一定要珍惜时光;时间是无情的,如果虚度光阴,最后将一无所获。

思考练习:

1.这首诗在写作上采用了什么手法?

2.你还知道哪些关于“时间”的文学作品,不妨找来跟这首诗作比较鉴赏。

我的留言板

莎士比亚:衰老和青春不可能同时并存

面对面

莎士比亚(1564-1616),欧洲历史上最伟大的诗人和剧作家。出生在英国中部小城斯特拉斯福。22岁时,莎士比亚不得不远走江湖,跟着一个戏班子到了伦敦。这个戏班子彻底改变了莎士比亚的命运,使得一个爱耍小聪明的街头混混一跃成为名演员、剧作家,直至文学界的泰山北斗。他的《哈姆雷特》《罗密欧与朱丽叶》《仲夏夜之梦》《李尔王》以及十四行诗,已成为文学史上永不凋败的奇葩。

关键词

青春、把握青春

妙语锦囊

在时间的大钟上只有两个字——现在。