书城外语财务人员英语看这本就够
19166500000021

第21章 商务账务往来Business Accounting Transactio(3)

支票一般是通过邮政寄来的,也有的是通过速递公司或特快专递来的。这种支票在银行叫做光票。从国外寄出的支票大概需要两个星期左右就可以收到,要注意这是从国外寄出的时间算起,而不是广告商在网站上的支付日期。如果超过一个月后,仍没有收到支票,就要写信告诉广告赞助商,请求重新邮寄。

收到支票后,要到当地县级以上的银行单位办理光票托收。银行必须是中国人民银行批准有外汇业务的,一般像中国银行、工商银行、招商银行等各大银行都可以,询问一下就可以了。填写光票托收申请书办理托收。需持本人有效证件办理,如本人不能来,委托他人代办时,请出示委托人和代办人的有效证件。票据上收款人姓名必须与收款人有效证件上的姓名一致。票据收款人姓名为汉语拼音的,必须与证件名字相符,如不相符,为确保收款人利益,请开具单位或街道办事处的证明或律师行、公证处的证明,确认收款人的真实姓名。

办理托收时,要填写托收申请书一式两联,其中一联交还给你自己保管,作为取款凭证。办理托收时,银行会给你开一个外汇的储蓄账户。这个账户会视外币的种类不同而定,如果是美元账户,而收的是其它货币,将来则会按当日的汇率进行折算。

国际结算International Settlement

finance[fanns]n. 财政

option[pn]n. 选择

growth[gruθ]n. 生长

demand[dmɑnd]n. 要求

authority[θrt]n. 当局

bond[bnd]n. 联系

corn[kn]n. 小麦

recommend[rekmend]

v.推荐

ensure[n(r)]v. 确保

provide[prvad]v. 提供

fluctuate[flktuet]v. 波动

dictate[dktet]v. 听写

supply[spla]v. 提供

involve[nvlv]v. 涉及

determine[dtmn]v. 决定

impose[mpuz]v. 强加于

affect[fekt]v. 影响

add[d]v. 增加

shift[ft]v. 转移

purchase[pts]v. 购买

opposite[pzt]adj .相反的

active[ktv]adj. 积极地

global[glubl]adj. 全球的

smooth[smue]adj. 平滑的

documentary[dkjumentr]

adj. 记载的

buying rate 买入汇率

counterfeit note 假钞

check drawer 出票人

total up 加,共计

weak currency 软币

1. With the growth of global trade, Chinese companies need foreign currencies for international transactions.

随着全球贸易的不断发展,中国的企业也需要用外汇来支付外商。

growth[gruθ]n. 增长

transaction[trnzkn]n. 贸易

2. How are the foreign exchange rates determined

这些汇率是由什么决定的呢?

determine[dtmn]v. 决定

3. Some of the factors always work together to affect the rates of exchange.

一些因素总是混在一起对汇率产生影响。

factor[fkt(r)]n. 因素

affect[fekt]v. 影响

4. The spot rate is for immediate delivery and forward rate is for delivery later.

即期汇率就是在即期交易时的汇率,远期汇率就是在期货交易时的汇率。

spot rate即期汇率

forward rate远期汇率

immediate[midt]adj. 迅速的

5. The forward market is very useful for companies of foreign trade.

期货市场对外贸公司是非常有用的。

trade[tred]n. 贸易

A: Hello, Sir.I have heard that you have concluded an agreement with an American importer.

B: Oh, yes. You know the time of the day. We signed the contract today.

A: Please accept my hearty congratulations! This will serve a good start for your penetration into the American market.

B: Thanks. That is my first transaction with the American. 8 million US dollars. Amazing!

A: MayI ask what currency the payment will be

B: US dollars. We have requires the payment by confirmed, irrevocable L/C with the additional protection of the banker’s guarantee. I believe we will have no trouble in collecting the money.

A: When can you receive the payment

B: About two months ahead. That is, October.

A: Then you might take into consideration the changes in the exchange rate of US dollars.

A:先生,您好。听说您和美国进口商已经签订了协议。

B:噢,是的。您的消息真灵通。我们今天刚签的合同。

A:请接受我衷心的祝贺!这是您进入美国市场的一个良好开端。

B:谢谢。这是我和美国人的第一笔生意。有8百万美元,不可思议!

A:请问是用何种货币结算的?

B:美元。我们要求对方用保兑的、不可撤销信用证支付。另外再有银行信用的担保,我相信收款是不会有问题的。

A:什么时候能收到货款?

B:大约两个月以后,也就是10月。

A:那您得考虑一下美元汇率的变动。

conclude[knklud]v. 缔结

agreement[grimnt]n. 协议

contract[kntrkt]n. 合同

penetration[pentren]n. 洞察,领悟

take into consideration考虑

两个不同国家的当事人,不论是个人间的、单位间的、企业间的或政府的,因为商品买卖、服务供应、资金调拨、国际借贷需要通过银行办理的两国间外汇收付业务,叫做国际结算。是以票据为基础,单据为条件,银行为中枢,结算与融资相结合的非现金结算体系。

国际贸易错综复杂,由于交易双方在不同的地域、国家,所以更加增强了贸易结算的困难,不论采用哪种国家贸易结算方式,最基本前提是对贸易方的资信状况要了解清楚,只有双方有良好的信誉,才能促使贸易的顺利完成。在贸易结算方式的选择上,尽量规避风险比较大的方式,积极采用多重结算方式抵消风险,一旦采用某种结算方式,要尽可能的考虑到风险隐患并较早采取相应措施,保护自身

利益。

提供外币贷款 Foreign Currency Loan

currency[krns]n. 货币

loan[lun]n. 贷款

interest[ntrst]n. 利率

margin[mɑdn]n. 毛利,差额

occupation[kjupen]

n. 居住,占据

result[rzlt]n. 结果

debt[det]n. 债务

venture[vent(r)]n. 项目

mortgage[mgd]n. 抵押

attention[tenn]n. 意向

income[km]n. 收入

property[prpt]n. 财产

levy[lev]v. 征收

lease[lis]v. 租

depend[dpend]v. 依靠

inform[nfm]v. 通知

adopt[dpt]v. 采用

calculate[klkjulet]v. 计算

lend[lend]v. 借

propose[prpuz]v. 提出

incline[nklan]v. 倾向于

apply[pla]v. 申请

locate[luket]v. 寻找

intend[ntend]v. 意向

convenient[knvinnt]

adj. 便利的

vice[vas]adj. 副的

joint[dnt]adj. 连接的

certain[stn]adj. 一定的

annual[njul]adj. 年度的

technical[teknkl]adj. 技术的

installment分期付款

note reserve 纸币准备

note circulation 钞票流通

balance budget 平衡预算

reserve bank 储备银行

1. This is Credit and Loan Department.

这是信贷部。

credit[kredt]n. 信贷

2. He will pay more attention to your report.

他对你的报告会更加关注。

pay attention to 关注

3. What currency of loan do you want

您需要哪种外币贷款呢?

currency[krns]n. 货币

4. The company is specialized in this kind of business.

这个公司专营这种业务。

specialize[spelaz]v. 专攻

5. The company is an eligible applicant for the leasing services.

贵公司有资格申请租赁。