书城外语从ABC到脱口秀:英语发音、单词、口语速成全攻略
19154100000015

第15章 音标(14)

This year, in this election, we are called to reaffirm our valuesand commitments, to hold them against a hard reality and see how weare measuring up, to the legacy of our forbearers, and the promise offuture generations.

在今年的选举中,特别重申了我们主张的价值和肩负的责任,以此来应对当下的艰难现实;并希望了解怎样才能更好秉承前辈的遗产,实现对子孙的承诺。

At twenty years of age, the will reigns; at thirty, the wit;and at forty, the judgment. (Benjamin Franklin, Americanscientist)二十岁时起支配作用的是意志,三十岁时是机智,四十岁时是判断。( 美国科学家本杰明·富兰克林)

12. /w/-/j/

/w/

Once Upon a Time 《童话镇》 节选

Queen: Oh, dont worry, dear.

In a few moments, you wontremember you knew him, letalone loved him.

Snow white: Why did you dothis

Queen: Because this is myhappy ending. The child

Soldier: Gone. It was in thewardrobe, and then it was gone.

Its nowhere to be found.

Queen: Where is she

Snow white: She got away.

Youre going to lose. I know thatnow. Good will always win.

王后:别担心,亲爱的。再过一会儿,你就不会记得曾和他相识。让他寂寞的去吧,更不会记得曾爱过他。

白雪公主:你为什么要这样做?

王后:因为这是我心中的幸福结局。那孩子呢?

士兵:不见了,藏在衣柜里,然后不见了。到处都找不着。

王后:她在哪里?

白雪公主:她逃走了。你会失败的。我知道会这样。善良总是胜利。

/j/

Prison Break 《越狱》 节选

Sucre: Ive done a lot of workon this thing.

C-Note: Exactly, and me, too.

Yeah, were just the damnlaborers on this things man. Andthe night that Fish goes into thathole, you think he wants to carryall that extra baggage Becausethats all we are.

Sucre: I dont know about you,but Im going.

苏克:我为这个计划付出了很多。

本杰明:的确,我也是。是啊,在这个计划里我们只是傻乎乎干活的人,伙计。逃走的那个夜晚,雏儿进入那个洞的时候,你认为他会带上所有那些累赘吗?我们就是他的累赘。

苏克:我和你不熟,我得走了。

/w/

发/w/ 音时, 嘴唇合拢,形成圈状,然后嘴巴微张;上下齿稍稍分开,但不露出;舌头位于口腔中央。

/j/

发/j/ 音时,嘴巴微张,上下齿稍分开,可见部分牙齿;舌尖可接触上齿(形成摩擦音)。

发音方法

/i:/

bee /bi:/ 蜜蜂

/I/

pig /pIg/ 猪

/w/

whale /weIl/ 鲸

j/

yak /jk/ 耗牛

/w/

w-water /5w:t/ 水

o-one /wn/ 一

/j/

y-yes /jes/ 是

/w/

sway /sweI/ v. 摇摆

which /wItS/ pron. 哪个

why /waI/ adv. 为什么

quite /kwaIt/ ad. 十分,很

wait /weIt/ v. 等,等候;等待

quit /kwIt/ v. 离开,退出;停止

question /5kwestSn/ n. 问题

wash /wS/ v. 洗;冲出;洗涤

/j/

year /jI/ n. 年

you /ju:/ pron. 你

yard /jA:d/ n. 码

yoga /5jUg / n. 瑜伽

yet /jet/ ad. 还,仍

lawyer /5l:j/ n. 律师

yellow /5jelU/ a. 黄色的

/j/

Yesterday will not be calledagain.

光阴一去不复返。

Many youth practice yoga inyears.

许多年轻人都常年练习瑜伽。

/w/

He always waits for meafter work.

他总是在下班以后等我。

We know the worth ofwater.

我们知道水的宝贵。

/j/

The yellow bird has yelledfor many years in the yard ofYale.

那只黄色羽毛的鸟儿在耶鲁大学的校园里歌唱了好多年了。

/w/

Wayne went to Wales towatch walruses.

韦恩去威尔士看海象。

I wish I were what I waswhen I wished I were what I am.

我希望我还是原来的我,虽然那时我渴望自己成为现在这样。

/w/

That is the true genius of America, a faith-a faith in the simpledreams, an insistence on small miracles; that we can tuck in ourchildren at night and know they are fed and clothed and safe fromharm; that we can say what we think, write what we think, withouthearing a sudden knock on the door; that we can have an idea andstart our own business without paying a bribe; that we can participatein the political process without fear of retribution, and that our voteswill be counted - at least, most of the time.

这才是真正的美国智慧,坚信自己的国民有着朴素无华的梦想,坚信点滴的奇迹终会出现在身边。入夜,当我们为孩子掖好小被的同时,相信他们不会为衣食所累,不会为安全担忧。我们可以畅所欲言,无需担心不速之客会不请自来。我们有灵感,有想法,可以去实现,去创业,无须行贿或雇佣某些人物的子女作为筹码和条件。我们可以参政议政,不必担心打击报复,我们的选票至关重要,至少多数情况下,都是如此。

/j/

Tonight, we gather to affirm the greatness of our Nation-not because of the height of our skyscrapers, or the power of ourmilitary, or the size of our economy. Our pride is based on a verysimple premise, summed up in a declaration made over two hundredyears ago: “We hold these truths to be self-evident, that all men arecreated equal. That they are endowed by their Creator with certaininalienable rights. That among these are Life, Liberty and the pursuitof Happiness.”

今夜,我们聚集一堂,再次证明这个国度的伟大之处,而这一切并不在于鳞次栉比的摩天大厦,也不在于傲视群雄的军备实力,更不在于稳健雄厚的经济实力。

我们的自豪与荣耀来自一个非常简单的前提,两百多年前,它在一个着名的宣言中得以高度的概括:“我们认为以下真理不言而喻,人生来平等,造物主赐与他们以下不可剥夺的权利:生命、自由和对幸福的追求。”

Nothing is easier than to deceive ones self.(Demothenes,Ancient Greek statesman)再没有什么比欺骗自己更容易的了。(古代希腊政治家德摩西尼)

13. /tr/-/dr/

/tr/

The Girl Next Door 《邻家女孩》节选

- Okay, so what time doesthe dinner start

- 6:00. Why What time isit now

- 6: 30.

- Oh, my God!

- Dont worry. Well getthere. Just try and...

- Dude, w h a t a r e youdoing

- I dont know. I just... Ifeel so good.

好吧,晚宴几点开始?

6 点整,怎么了,现在几点?

6: 30。

老天!

老兄,别担心,我们会赶到的。

试着……哥们,你在做啥?

我不知道,我只是……感觉妙极了。

/dr/

something very dreadful.

The first time I saw him,he danced withnobody,even thoughgentlemen werescarce.

Pride & Prejudice 《傲慢与偏见》节选

准备听些可怕的事。

第一次见到他时,他不肯跟任何人跳舞,即使当时绅士很少。

/tr/

发/tr/ 音时,舌尖向上卷起,贴在上齿龈后部,双唇收圆,稍向前突出,整个舌头成凹形。

气流冲破舌尖与齿龈后部间的阻碍。不振动声带。

/dr/

发/dr/ 音时,舌尖向上卷起,贴在上齿龈后部,双唇收圆,稍向前突出,整个舌头成凹形。

气流冲破舌尖与齿龈后部间的阻碍。振动声带。

国际音标对对碰

发音方法

/tr/

tr-train /treIn/ 火车

/dr/

dr-drink /drINk/ 饮料

/tr/

treat /tri:t/ v. 对待

trick /trIk/ n. 诡计

trip /trIp/ n. 旅行

true /tru:/ a. 真实的

traffic /5trQfIk/ n. 交通

country /5kntrI/ n. 国家

extra /5ekstr/ a. 额外的

introduce /7Intr5dju:s/ v. 介绍

/dr/

dress /dres/ n. 衣服

dry /draI/ v. 使干;变干