书城外语从ABC到脱口秀:英语发音、单词、口语速成全攻略
19154100000010

第10章 音标(9)

/k/

cat /kQt/ n. 猫

task /tA:sk/ n. 任务

cook /kUk/ n. 厨师

joke /dZUk/ n. 玩笑

equal /5i:kwl/ a. 平等的

queen /kwi:n/ n. 女王

pocket /5pAkIt/ n. 口袋

/g/

give /gIv/ v. 给

big /bIg/ a. 大的

gas /gQs/ n. 汽油

glad /gl Qd/ a. 乐意的

guide /gaId/ v. 引导

degree /dI5gri/ n. 度数

hug /hg/ v. &; n. 互相拥抱

ghost /gUst/ n. 鬼,灵魂;鬼魂

/k/

Keep some till more come.

手下留底,再来不愁。

My mother is a good cook.

我妈妈是位好厨师。

/g/

Cows graze in groves ongrass which grows in grooves ingroves.

/k/

Keep clean socks in a cleansock stack.

在小树林中,母牛吃在沟槽中生长的草。

Green glass globes glowgreenly.

绿色玻璃球发着绿色的光。

把干净的短袜存放在干净的短袜柜里。

Six sick hicks nick six slickbricks with picks and sticks.

六个生病的乡下人用尖嘴锄和棒子刻六块光滑的砖头。

/k/

So, graduates, its now abundantly clear that we need to startdoing things a little bit different. In your own lives, youll needto continuously adapt to a continuously changing economy. Youllend up having more than one job and more than one career overthe course of your life. Youll have to keep on gaining new skills,possibly even new degrees. And youll have to keep on taking risks,as new opportunities arise.

因此,毕业生们,现在我们必须清楚地了解应该开始做一些不同于在校期间的事了。在你们的一生中,你将要不断地去适应经济的变化无常。在整个生命过程中,你最终会有很多工作和职业。你必须获得新技能,甚至是新学位,还有当新的机会来临时,你必须敢于冒险。

4. /f/-/v/

/g/

Thats true whatever profession you choose. Professors mightearn the distinction of tenure, but that doesnt guarantee that theyllkeep putting in the long hours and late nights and have the passionand the drive to be great educators.

无论你选择哪一种职业都是正确的。教授可能获得了终生教授的荣誉,但并不确保他们长时间以及在深夜都保持那种想成为伟大教育家的激情和动力。

Desperate Housewives 《绝望的主妇》节选Susan: Thanks for helping mebreak in. Do you think itll behard to replace that screen

苏珊:谢谢你帮我把门打开。

你觉得把那个纱窗还能还原吗?

/v/

Mike: It depends. If you nailit in yourself, you might wantto wear gloves...or pants. Pantswouldnt hurt.

Susan: Okay, I know what justhappened is funny in theory, butIm nowhere near ready to laughabout it, so please, no jokes.

迈克:看情况吧。如果你把自己“钉”在那儿你也许会想要戴副手套……或裤子。或者穿条裤子,那样不会刺痛。

苏珊:好吧,我知道那事理论上来说很有趣。但我现在还不想拿它开玩笑,所以拜托,别开玩笑。

Ugly Betty 《丑女贝蒂》节选

Everyones been askingme if I want to apologize to thevoters,but the truth is the onlyperson who deserves an apologyis my girlfriend.

She had her privacy invadeand Im sorry I wasnt moreunderstanding.

As for the voters,theyrejust gonna have to accept thefact that my girlfriend is sexy.

And I will not apologize forthat.

所有人都问我是否觉得有必要向选民们道歉,但事实上,最需要受到道歉的人是我的女朋友。

她的隐私被侵犯了,我很抱歉之前不理解她。

至于选民们,他们只得接受一个事实,我的女朋友很性感。我不会为此道歉。

/i:/

bee /bi:/ 蜜蜂

/I/

pig /pIg/ 猪

/f/

发/f/ 音时,嘴巴闭合;上齿露出,咬住下唇;舌头位于口腔中央;气流速度慢。

/v/

发/v/ 音时,嘴巴几乎不张开;上齿露出向下咬住下嘴唇;舌头位于口腔中央。

/f/

fox /fks/ 狐狸

v/

vulture /5vltS/ 秃鹰

/f/

f-father /5fA:D/ 父亲

ff-coffee /5kfI/ 咖啡

ph-phone /fUn/ 电话

gh-enough /I5nf/ 足够的

/v/

v -five /faIv/ 五

/v/

He has a valuable valley villa.

他有一座昂贵的峡谷别墅。

Steve has fallen in love with Vivian.

斯蒂夫已经和薇薇安相爱了。

/f/

half /hA:f/ a. 一半的

film /fIlm/ n. 电影

flower /5flaU/ n. 花

cough /kf/ n. 咳嗽

photo /5fUtU/ n. 照片

defend /dI5fend/ v. 防守

effect /I5fekt/ n. 结果;影响

prefer /prI5f:/ v. 较喜欢,更喜欢

/v/

have /hQv/ v. 有

dove /dv/ n. 鸽子

save /seIv/ v. 救,挽救

value /5vQlju:/ n. 价值

drive /draIv/ v. 驱赶;驾驶

eleven /i5levn/ n. 十一

violin /7vaI5lIn/ n. 小提琴

clever /5klev/ a. 机灵的,聪明的

/f/

Fair feather doesnt make fineface.

人不可貌相。

The butterfly flitted from flowerto flower.

蝴蝶在花丛中掠过。

/v/

Various visitors visited thevillage.

各种各样的访问者访问了这座村庄。

The crow flew over theriver with a lump of raw liver.

这只乌鸦叼着一块生的肝脏飞过河去。

/f/

Five fat friars frying flatfish.

五个胖的男修道士在煎比目鱼。

Fifty-five firefighters friedfifty-five French fries.

五十五名消防人员炸出五十五根炸薯条。

/f/

Time and again, weve heard excuses to delay and defeat reform.

Time and again, the American people have suffered because people inWashington played the politics of the moment instead of putting theinterests of the American people first. Thats how we ended up withpremiums rising three times faster than wages. Thats how we endedup with businesses choosing between shedding benefits and shuttingtheir doors. Thats how weve been burdened with runaway costs andhuge gaps in coverage.

/v/

So Class of 2009, thats what building a body of work is allabout. Its about the daily labor, the many individual acts, the choices,large and small that add up over time, over a lifetime to a lastinglegacy. Thats what you want on your tombstone. Its about not beingsatisfied with the latest achievement, the latest gold star, because theone thing I know about a body of work is that its never finished. Itscumulative. It deepens and expands with each day that you give yourbest, each day that you give back and contribute to the life of yourcommunity and your nation. You may have setbacks and you mayhave failures, but youre not done. Youre not even getting started, notby a long shot.

因此,2009 届的毕业生们,那就是关于创建事业我所想要说的。它是关于日复一日的劳动,繁细众多的行动,慎重的选择,是大大小小能够日积月累,甚而累积一生并最终成为永久遗产的因素。那就是你们所希望铭刻在你们墓碑上的东西。它不是满足于你们已有的成就,已有的荣誉。因为据我所知,创建事业的工作是永无止境的。它是与日俱增的,是随着你每天尽心尽责地工作,推迟和反对改革的借口屡见不鲜。由于有人热衷于在华盛顿玩弄一时的权术而不是将人民利益放在首位,因此,美国人民一再饱受煎熬。最终导致我们保费的增速是工资增速的3 倍,企业在削减福利和破产之间徘徊,而失控的成本和巨大的保险缺口已经使我们不堪重负。

5. /s/-/z/

/s/

每天你对你的社会和你的国家所做出的回报和贡献的深远而来的。

你可能遭遇挫折和失败,但这并不是尽头。你甚至没有开始,那是绝对没有希望的。

Friends 《老友记》节选

Rachel: A n d u h , a n d t h elightings always unflattering.

And, Monica help me out here.

Monica: Hell, I wanna see Joey.

Julie: So is there like a storyor do they just start doing itright...oh, never mind.

Chandler: OK, now wait aminute. That is the craziesttyping test Ive ever seen.

雷切尔:灯光总是很呆板。莫尼卡,帮我一下。

莫尼卡:管你的,我要看乔伊。

朱莉:有没有故事?还是立刻就开始……别理会我。

钱德勒:等一下,那是我见过最疯狂的打字测验。

/z/

Monica: All I say is, she betterget the job.

Ross: Looks to me like hes theone getting the job.

莫尼卡:我只能说,她最好被聘用。

罗斯:看来是他被“聘用”了。

Claire: Youre a big hit at thiswedding.

John: Well, everyones so nice,its easy.

Claire: Theyre all full of shit.

John: What

Claire: Half of these people arehere because of my dad. Theyreall just, you know, sucking at thepower teat.