书城外语从Hello到玩转英语
18775700000046

第46章 想聊就聊(39)

Native:My pleasure!Vienna is a city of music. You might hear Mozart, Schubert, Beethoven, Strauss, or Haydn at an opera house, a church, or an open-air performance.

Lillian:I'm a fan of Mozart.

Native:You've Ianded in the right city. You'll not only be able to hear his music in the concert halls, but also visit the places in which he Iived and worked.

Lillian:Mozart MemoriaI is near here, right?

Native:Yes. It's not very far from here.You just walk along the street.Turn right at the corner.Then walk two blocks and you will not miss it.

莉莲:您好!我是一位来自中国的旅游者,很想通过维也纳之行丰富自己的音乐知识。您能给我些建议吗?

当地人:荣幸之至!维也纳是座音乐城。您在剧院、教堂或户外都有可能听到莫扎特、舒伯特、贝多芬、施特劳斯或海顿的曲子。

莉莲:我是个莫扎特迷。

当地人:您来到维也纳,是来对地方了。您不但可以在音乐厅听到莫扎特的曲子,而且可以去参观他生活过和工作过的地方。

莉莲:莫扎特纪念馆离这儿不远,对吗?

当地人:是的。不远。沿着这条街走,在拐角处向右拐,然后再走两条街就到了。

欧美文化360°洗礼

音乐之都——维也纳Vienna-the City of Music

“音乐是维也纳的灵魂,没有音乐也就没有维也纳。”奥地利的首都维也纳自古以来就与音乐有着不解之缘,诸如莫扎特、贝多芬、舒伯特和海顿等扬名全球的伟大音乐家都曾在此从事音乐事业。

It is a city where legend overrules reality——the Danube River, which flows through Vienna, may not be blue, yet, the“Blue Danube”waltz has permanently painted the waterway the hue in the mind's eye.

传奇的维也纳是一座反现实的城市,流淌在维也纳的多瑙河也许事实上并不是蓝色的,但华尔兹《蓝色多瑙河》却让这条水道永远光彩无限,其美妙的旋律一直回荡在人们的脑海中。

7.大熔炉纽约New York-a Melting Pot

如果有机会去纽约旅游,一定要取看看鼎鼎大名的帝国大厦。

交流应急句

1.It's a city that never sleeps.

这是一个不眠之城。

2.The beauty of New York is overwhelming.

纽约的美景让人叹为观止。

3.In 1885 the Statue of Liberty was carried to the United States from France.

1885年,自由女神像从法国运抵纽约市。

4.The Statue of Liberty was a gift given by the French people to the Americans.

自由女神像是法国人民送给美国人民的礼物。

5.There are many museums in New York.

纽约有很多博物馆。

6.It's a man-made wonder.

这是一个人造奇迹。

7.One of the famous museums is Metropolitan Museum of Art.

其中著名的博物馆之一就是大都会美术馆。

8.The Empire State Building is a colossaI structure.

帝国大厦宏伟壮观。

9.Tribe of artists Iives in Greenwich Village.

在格林威治村住着许多艺术家。

10.The Village became a home for many writers and artists.

格林威治村诞生过很多作家和艺术家。

实用情景对话

Lillian:Can you see them there?It's the Statue of Liberty!

Jenny:Yes!And Iook over there!I can see CentraI Park!

Lillian:I see the Empire State Building. It's even bigger than my imagination!

Jenny:This is the heart of the financiaI world-New York!

Lillian:I can't wait to go sightseeing.

Jenny:CentraI Park is right near our hoteI.

Lillian:Maybe we could take a romantic horse drawn carriage ride, too.

Jenny:We can also take a stroll in the moonlight. And there are tons of restaurants to check out.

Lillian:Great idea!We're about to Iand.

Jenny:Welcome to the Big Apple.

莉莲:你能看到那边吗?那是自由女神像!

珍妮:对!还有看那儿!我可以看见中央公园。

莉莲:我看到帝国大厦了,比我想象的还要高很多!

珍妮:这就是世界金融的心脏—纽约!

莉莲:我等不及想去看看了。

珍妮:中央公园就在我们的旅馆附近。

莉莲:也许我们也可以来个浪漫的马车之旅。

珍妮:我们也可以在月光下散步。而且有很多餐厅可以去吃吃看。

莉莲:好主意!我们快要降落了。

珍妮:欢迎来到“大苹果”纽约!

欧美文化360°洗礼

大熔炉纽约New York-a Melting Pot

纽约是天堂,也是地狱。这个世界上最迷人的大都会之一,也是个世界多元文化齐聚一堂的大熔炉。纽约到处充满着复杂至极的多样化面貌及风情,从最富裕的到最穷困的,从最上流的到最底层的,从最优雅的到最粗俗的。

New York really is the city that never sleeps and draws people from all over the world to experience this iconic city. Whatever you're after, New York is ready and waiting to bewitch, bother and bewilder.

纽约确实是一座不眠城,时时刻刻都在吸引着世界各地的认们来此体验这座映像城市。不管你去哪,纽约时刻都在吸引着你,并让你为之心醉疯狂。

读书笔记

___________________________________

___________________________________

8.太平洋的十字路口夏威夷 Hawaii-Crossroads of the Pacific

在天气晴好的日子里抵达夏威夷,去体味它明媚的风光,迷人的海滩;感受夏威夷人的淳朴好客。

交流应急句

1.CoraI is a speciaI product of Hawaii.

珊瑚是夏威夷的特产。

2.It offers superb views of the gulf.

这里是观赏海湾的极佳的地点。

3.Another wonderfuI thing about the beaches of Hawaii is the water temperature.

夏威夷海滩的另一个奇妙之处是它的水温。

4.HonoluIu is the capitaI of Hawaii.

火奴鲁鲁是夏威夷的首府。

实用情景对话

Lillian:I want to make a fun trip on this island, could you give me some advice?

Jenny:Sure, I'm planning to take part in a funny tour.

Lillian:What is it?

Jenny:It is Starlet TropicaI Ocean Fun Cruise.

Lillian:Driving on the sea?

Jenny:Yes, it includes Starlet, Snorkeling Lesson and guided snorkeI tour of the Rainbow Reef,fishing, water slide, water trampoline, kayaking and other fun water toys!

Lillian:How did you know?

Jenny:On Internet, why don't you browse on net and get more about it?

Lillian:I would rather not do that. In fact I have almost decided to go with you.

莉莲:我想在这个岛上进行点有意思的短暂旅行,有什么推荐的吗?

珍妮:当然有,我计划要参加一个很有意思的观光。

莉莲:是什么?

珍妮:“新星热带海洋趣游”。

莉莲:是在海上航行吗?

珍妮:是,它包括新星船上观光、浮潜课程和带指导的彩虹礁浮浅游览,钓鱼、滑水、水上蹦床、皮划艇和其他有趣的水上游乐!

莉莲:你是怎么知道的?

珍妮:网上。对了,你也可以上网了解更多详情的呀。

莉莲:不查了,实际上我差不多决定跟你一起去了。

欧美文化360°洗礼

太平洋的十字路口——夏威夷Hawaii—Crossroads of the Pacific

夏威夷群到地处太平洋心脏地带,是太平洋上的交通要冲。夏威夷群岛的地理位和战略地位显得特别重要,素有太平洋的“十字路口”和“心脏”之称。

Hawaii's most unique feature is its Aloha Spirit:the warmth of the people of Hawaii that wonderfully complements the Islands perfect temperatures. The islands of Hawaii, with their volcanoes, palm-fringed beaches, verdant valleys, glorious rainbows and awesome cliffs, hold some of the most spectacularly beautiful scenery on earth.

夏威夷最为独特之处或许在于它的阿罗哈精神,群岛人民的热情和海岛宜人的温度绝妙地融为一体。夏威夷群岛独特的火山风景、棕榈成排的海滩、绿树成荫的峡谷、绚丽夺目的彩虹和令人惊叹的悬崖峭壁,皆为地球上最美丽的风景。

读书笔记

___________________________________

___________________________________

9.枫叶之国—加拿大 Canada—The Maple Leaf

知道占地面积居世界第二的国家吗?它就是有“枫叶之国”之称的加拿大。秋天的加拿大枫叶层林尽染,景色特别好。广阔的天,美丽的景……

交流应急句

1.I hear Vancouver is mountainous and beautifuI.

我听说温哥华山多,风景秀丽。

2.Canada sure does have a Iot of interesting sights.

加拿大确实有很多有趣的景观。

3.What is the best way to see Vancouver?

参观温哥华的最好方法是什么?

4.You can also see Vancouver Aquarium.

你还可以看看温哥华的水族馆。

5.I hear Canada is a very mountainous country.

我听说加拿大是个多山国家。

6.What about the middle part of Canada?

加拿大的中部怎么样?

7.Could you tell me something interesting to see in the west?

你能不能告诉我在加拿大西部有何值得一看的地方?

实用情景对话

Lillian:Everyone's heard of Toronto's CN Tower.

Jenny:Sure, but did you know there's a Iot of Toronto underground, too.

Lillian:Really, Iike an underground city?

Jenny:Yes.