书城外语舌尖上的英语
18775600000036

第36章 Japanese Cuisine 日本料理(2)

Sam:Yes. I think they're nutritious as well.You see,it has a nice variety of fish in it.

Emi:Wow,tuna,salmon,halibut and yellowtail.

Sam:Rainbow roll provides you different tastes.

Emi:Next time we'll decorate our rainbow rolls in a different way. Shall we?

Sam:That's good idea.

对话1:

萨姆:哇!这是寿司吗?它们真漂亮!有红色的,黄色的,黑色的,绿色的……真是华丽的盛宴。

惠美:是的,它们就是所谓的彩虹卷,七彩斑斓的,是吧?

萨姆:是啊,我觉得肯定也很有营养。你看,里面有各种鱼肉。

惠美:哇,有金枪鱼,三文鱼和大比目鱼,还有黄尾鲱鱼。

萨姆:彩虹卷里有各种不同的味道。

惠美:下次我们做彩虹卷的时候,也用不同的方式来制作,好吗?

萨姆:好主意。

开胃词组

so called所谓的

as well也,同时

a variety of多种的,各式各样的

next time下次

鲜美单词

sushi['su:?i]n.寿司

wonderful['w?nd?fl]adj.极好的,精彩的

feast[fi:st]n.盛宴,大餐

鲜美单词

rainbow['re?nb??]n.彩虹

colorful['k?l?f?l]adj.艳丽的,多彩的

nutritious[nju'tr???s]adj.有营养的

variety[v?'ra??t?]n.各式各样,多种多样

tuna['tju:n?]n.金枪鱼,鲔鱼

salmon['s?m?n]n.三文鱼,鲑鱼

halibut['h?l?b?t]n.大比目鱼

yellowtail[jel??'te?l]n.黄尾鲱鱼

decorate['dek?re?t]v.装饰

Conversation 2

Frank:What kind of foods do you like?

Ueno:Well,I have eaten a lot of sushi recently.

Frank:Really?Is sushi a kind of sashimi?

Ueno:No,they're totally different. Sushi refers to a dish containing rice which has been prepared with sushi vinegar.And sashimi is a kind of fresh raw meat or raw fish sliced into thin pieces.There are many different types of sushi.

Frank:OK. What's your favorite sushi?

Ueno:There're nigirizushi,makizushi,inarizushi,chirashi-zushi. My favorite sushi is Futomaki.It belongs to the type of makizushi.Futomaki is a large roll piece,usually with nori outside,and cucumber strips and tiny fish roe or chopped tuna for fillings.

Frank:Oh,wow!It sounds delicious.

Ueno:Yeah,it's great.

Frank:How much do they cost?

Ueno:Well,it's 130 yen for one plate. They're very cheep in Japan.

Frank:Yes,they are.

对话2:

弗朗克:你想吃什么?

上野:我最近喜欢吃寿司。

弗朗克:真的吗?寿司是一种生鱼片吧?

上野:不是的,寿司和生鱼片完全不一样。寿司是用寿司醋调味过的饭团。而生鱼片是生肉片或生的鱼片。寿司分为不同的种类。

弗朗克:嗯,你最喜欢哪种寿司呢?

上野:寿司分为手握寿司、卷寿司、稻荷寿司、散寿司。我最喜欢的寿司是太卷寿司,属于卷寿司的一种。太卷寿司是一大卷的饭团,外面包着海苔,里面有黄瓜条、鱼籽或金枪鱼肉末。

弗朗克:哦,哇!听起来很美味啊。

上野:是的,很棒!

弗朗克:多少钱呀?

上野:每盘130日元,在日本很便宜的。

弗朗克:是的,是很便宜。

开胃词组

refer to涉及,提及

raw fish生鱼片

slice into切开,切成

belong to属于,归于

鲜美单词

recently['ri:sntli]dav.最近地,近来地

vinegar['v?n?g?(r)]n.醋

sashimi[sɑ:'?i:mi]n.生鱼片

raw[r?:]adj.生的,未熟的

slice[sla?s]v.切成薄片

nori['n?ri]n.海苔,紫菜

strip[str?p]n.条形,条状

chop[t??p]v.砍,剁

plate[ple?t]n.盘,盆

舌尖美食文化

Sushi is vinegar rice topped with other ingredients,such as fish and meat. The variety in sushi arises from the different fillings and toppings,condiments,and the way these ingredients are put together.Combined with hand-formed clumps of rice,it is called nigirizushi.Sushi served rolled inside or around nori,while dried and pressed sheet layers of seaweed or nori is makizushi.Toppings stuffed into a small pouch of fried tofu is inarizushi.Toppings served scattered over a bowl of sushi rice is called chirashi-zushi.

寿司的主要材料是用醋调味的米饭,再加上鱼肉等作为配料。种类丰富的寿司源于繁多的馅料、配料和佐料,以及将这些材料混合在一起的做法。将寿司饭捏成团状的叫手握寿司。在海藻或海苔上铺上寿司饭并加入不同的食材卷成长条的称为卷寿司。将寿司饭填满小块油炸豆腐的称为稻荷寿司。将各种食材散铺在寿司饭上层的则称为散寿司。

Unit 3 Japanese Main Dishes 日式主菜

舌尖美词汇

shabu shabu

日式火锅

tuna teriyaki

照烧金枪鱼

nabemono

日本锅物料理

kakuni

角煮

yosenabe

什锦火锅

chicken teriyaki

照烧鸡肉

Kobe steak

神户牛排

tofu teriyaki

照烧豆腐

yakizakana

烤鱼

tempura

天麸罗

omusoba

蛋包面

Tataki

把肉拍松

舌尖美食句

Shabu shabu is a Japanese variant of hot pot.

日式涮涮锅是一种日本火锅。

I'm really into tuna teriyaki.

我非常喜欢吃照烧金枪鱼。

There is nothing more delicious than nabemono.

没有什么能比得上美味的日本锅物料理了。

Kakuni is a Japanese braised pork dish meaning"square simmered".

角煮是一道日式猪肉炖菜,意思是“煨炖猪肉块”。

Yosenabe is a popular Japanese hot pot.

什锦火锅是很受欢迎的日式火锅。

Chicken teriyaki is one of my favorite dishes.

照烧鸡肉是我最喜爱的菜肴之一。

I can't resist the temptation of Kobe steak.

我难以抵挡神户牛排的诱惑。

I'm going to prepare an original tofu teriyaki.

我打算做一个地道的照烧豆腐。

Yakizakana is a great special dish in Japan.

烤鱼是日本别有风味的一道菜。

Tempura is a popular Japanese food as well-known as sushi.

天麸罗是一种与寿司齐名的日本菜式。

Omusoba is an easy dish,remindful of what you would get in a Japanese household.

蛋包面是很容易做的一道菜,是令人难以忘怀的日本家常菜。

Tataki is a method of preparing fish or meat in Japanese cuisine.

把肉拍松是日式料理中鱼肉类菜肴的一种烹饪方法。

舌尖聊美食

Conversation 1

Tim:What are we going to eat for dinner?

Yasui:How about yosenabe?

Tim:Good. That's a good choice for this cold winter.

Yasui:Right. Everything is boiling in a hot pot,such as seafood and vegetable.It's going to be fun and exciting.

Tim:Great!How about having dashi soup for the soup base?

Yasui:It sounds good. And what ingredients we shall add to it?

Tim:Hmm……I think clams,salmon slice,cabbage,leek,carrot, mushroom……and you?

Yasui:Tofu is a must.

Tim:Yes,and noodles!

Yasui:That would be nice. Let's have a marvelous dinner!

对话1:

蒂姆:我们今晚吃什么?

安井:吃海鲜火锅怎么样?

蒂姆:好,冬天吃火锅真是一个好主意。

安井:没错。所有东西都放到一个热锅里煮,海鲜和蔬菜。好玩又开心。

蒂姆:真棒!用鱼汤做锅底怎么样?

安井:不错。我们应该放什么菜?

蒂姆:嗯……蛤蜊、三文鱼片、大白菜、韭菜、胡萝卜、蘑菇……你觉得呢?

安井:豆腐是必点的哦。

蒂姆:好的,还有面条!

安井:那很好。我们来享用丰盛的晚餐吧!

开胃词组

hot pot火锅

soup base锅底

add to添加,增加

have dinner吃晚饭

鲜美单词

choice[t???s]n.选择,选择权

boil[b??l]v.用开水煮,用沸水煮

seafood['si:fu:d]n.海鲜

vegetable['ved?t?bl]n.蔬菜

exciting[?k'sa?t??]adj.令人兴奋的

base[be?s]n.主要成分,主料

ingredient[?n'gri:di?nt]n.原料

clam[kl?m]n.蛤蜊,蚌类

cabbage['k?b?d?]n.卷心菜,洋白菜

marvelous['mɑ:v?l?s]adj.非凡的,惊人的

Conversation 2

Nick:what are you going to cook today?

Mie:I am going to do a Japanese cuisine,called Yakizakana,grilled dried herring.

Nick:I thought you like to make sashimi.

Mie:Well,when it comes to fish,you might think of sashimi in Japan. But Japanese people also like to grill fish.

Nick:Oh,really?OK. How are you going to do Yakizakana?

Mie:well. There are many kinds of drying processes used for fish here.Dried overnight with just a bit of salt is very common and tasty.Dried with varying degrees of saltiness:sweet,middle and very salty is also common.This herring is dried with some salt and its own eggs filling the entrails cavity.This herring wasn't dried rock hard,but was semi-dried and soft and juicy after cooking.