原文:
南岐在秦蜀山谷中①,其水甘而不良,凡饮之者辄病瘿②,故其地之民无一人无瘿者。
及见外方人至,则群小、妇人聚观而笑之曰:“异哉,人之颈也!焦而不吾类③。”
外方人曰:“尔之累然凸出于颈者④,瘿病之也!不求善药去尔病,反以吾颈为焦耶?”
笑者曰:“吾乡之人皆然,焉用去乎哉!”
终莫知其为丑。
——《贤弈编·应谐录》
注释:
①南岐:即岐山之南。岐,指岐山,在今陕西省岐山县东北。秦蜀山;指秦岭,处今陕西省和四川省交界处。
②瘿:俗称“大脖子病”,系饮水中缺碘而造成的甲状腺肿大。
③焦:喻干燥之极,这里作枯瘦如柴讲。
④累然:累坠重积的样子。
今译:
南岐,在秦岭山谷中,那里的水甘甜,但质地不好,凡是饮过这水的人,都生甲状腺肿大的颈病。所以,那个地方的居民没有一人不患这种颈病的。
看到有外地人来,一群小孩和妇女就围观他,并讥笑他,说:“怪了,那人的头颈,枯瘦得一点不像我们。”
外地人说:“你们颈上大块地凸出来,这是甲状腺肿大呀!不去寻好药来治你们的病,反而认为我的头颈枯瘦吗?”
笑外地人的人说:“我们乡村的人全都这样,何必把它除掉呢!”
那里的人始终不懂得这是丑陋的。
精彩直击:
一群有生理缺陷的人,却将一个正常人视为异己,反而去讥笑对方,这是由于缺少一个判断美与丑的标准所产生的恶果。