原文:
赵伯公肥大,夏日醉卧。孙儿缘其肚上戏①,因以李子内其脐中②,累七八枚。既醉,了不觉③。
数日后,乃知痛。李大烂,汁出,以为脐穴④,惧死,乃命妻子处分家事⑤。乃泣谓家人曰:“我肠烂将死!”
明日,李核出,乃知孙儿所内李子也。
——《笑林》
注释:
①缘:攀援、攀缘。戏:玩耍。
②内:同“纳”,放入。
③了:全然,完全。
④穴:洞孔、窟窿。
⑤处分:处理、处置。
今译:
赵伯公身体长得肥胖高大,夏天喝醉了酒仰卧在床上。他的小孙子爬到他的肚子上去玩耍时,把一只只李子塞进他的肚脐里,共有七八枚之多。因为当时已喝得酩酊大醉了,他一点儿也没有感觉到。
几天过后,才觉得有些疼痛。这时,李子已经腐烂,流出汁儿来,他以为是肚脐烂了一个窟窿,害怕马上会死去,就叫他的妻子赶快准备后事。他哭着对家人说:“我的肠子烂了,快要死了!”
第二天,李子核从肚脐眼里滚出来,才知道这是小孙儿塞进去的李子呀。
精彩直击:
对什么事情都要调查了解清楚以后,才能得出正确的结论。如果只是看到一些表面现象,而不冷静思考,难免不会闹出笑话。