原文:
晋平公问于师旷曰②:“吾年七十欲学,恐已暮矣③!”
师旷曰:“何不炳烛乎?”
平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”
师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎④!臣闻之,少而好学,如日出之阳⑤;壮而好学⑥,如日中之光⑦;老而好学,如炳烛之明。炳烛之明,孰与昧行乎⑧?”
平公曰:“善哉!”
——《说苑·建本》
注释:
①炳烛:燃烛照明。
②晋平公:春秋时晋国国君,公元前557年登位。师旷:晋国之乐师。
③暮:晚、迟。
④盲臣:瞎眼的臣子,师旷是盲人。
⑤阳:温和的光芒。
⑥壮:壮年,古三十岁曰“壮”。
⑦日中:中午。
⑧昧行:在昏昧里行走。
今译:
晋平公询问师旷说:“我今年七十岁了,想再学习,恐怕为时晚了!”
师旷说:“你为什么不点燃蜡烛来照明呢?”
晋平公说:“哪里有作人臣的人戏弄他的国君呢?”
师旷说:“盲臣哪里敢和国君开玩笑呀!臣听说:少年而好学习,像早晨温和的太阳;壮年而好学习,像中午的太阳光;老年而好学习,像似点燃了蜡烛照起亮光来。点燃了蜡烛照起亮光,还有谁会在昏暗中行走呢?”
晋平公听后说:“好极了!”
精彩直击:
古话说:“活到老,学到老。”学习不分年龄的大小,人在不同的时期都需要学习,使自己的精神得到充实。一个人在七十岁尚且渴望学习,作为年轻人的我们则更应该发奋图强,精益求精。