原文:
宋人有为其君以玉为楮叶者①,三年而成。锋杀茎柯②,毫芒繁泽③,乱之楮叶中而不可别也。此人遂以巧食宋国④。
子列子闻之,曰:“使天地之生物,三年而成一叶,则物之有叶者寡矣!故圣人恃道化而不恃智巧⑤。”
——《列子·说符》
注释:
①玉:玉石。楮叶:楮树叶。
②锋杀:叶尖和斜面。
③毫芒:叶上绒毛。繁泽:多而滋润。
④巧:精巧的工艺。食宋国:被宋国供养。
⑤恃:依靠。道化:指万物的自然生长。
今译:
宋国有个拿玉石替国君雕刻楮叶的人,足足花费三年时间才刻成。叶尖、斜面、叶脉,众多的绒毛,晶莹夺目的光泽,非常逼真,放在自然生长的楮叶中也难以分辨出来。此人就凭他特有的智巧被宋国供养起来。
列子听说这件事,感慨道:“要是天地间的植物都是三年才长出一片叶子,那有叶子的植物就太少了!因此圣人依靠的是生物的自然生长,而不是依靠人们的智巧。”
精彩直击:
我们在工作的过程中,不但要追求高的质量,而且在数量上也要有所提高。质量和数量,缺少其中任何一个部分都是不完整的,只有两者很好地结合起来,才能称得上成绩显著。