原文:
薛谭学讴于秦青①,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止饯于郊衢②,抚节悲歌③,声振林木④,响遏行云⑤。薛谭乃谢,求反。终身不敢言归。
——《列子·汤问》
注释:
①薛谭、秦青:两人都是秦国的著名歌手。讴:歌唱。
②饯:饯别,用酒食送行。郊衢:城郊的大路。
③抚节:按着节拍。悲歌:悲伤的唱着歌。
④振:动。
⑤遏:阻止,挽留住。
今译:
薛谭向秦青学习唱歌,还没有把秦青的本领全部学完,自己就以为统统都会了,便打算向老师告辞回家。秦青没有阻拦他,并在城外的大路旁给他设酒饯行。席间,秦青轻轻地击着拍子,唱了一支十分悲壮的曲子,歌声把树林都震响了,使天上飘动着的彩云也停住不动了。薛谭听了,便连忙向老师谢罪请求回去继续学习。从此以后,他一辈子再也不敢说学成回家的话。
精彩直击:
学海无涯,学习是永无止境的。我们在读书或学习某种技艺的时候,一定不要浅尝辄止,学了一点皮毛便沾沾自喜。否则,是不可能有大成就的。