原文:
宋有富人①,天雨墙坏,其子曰:“不筑②,必将有盗。”其邻人之父亦云③。
暮而果大亡其财④。
其家甚智其子⑤,而疑邻人之父。
——《韩非子·说难》
注释:
①宋:周代的国名,在今河南省商丘一带。
②筑:修建。
③父:对老年人的敬称,不一定专指父亲。邻人之父:邻家的老人。
④暮:天黑,指晚上。亡:失去,丢掉。
⑤智:作动词,意为称赞,夸奖。
今译:
宋国有个有钱的人,天下大雨,把他家的墙壁冲塌了。他儿子说:“如果不赶快把墙修好,小偷一定会爬进来偷东西。”邻居的老人也这样警告他。
当天夜里,他家果真给小偷盗走了大量的财物。
事后,这个有钱人极力称赞自己的儿子有先见之明,而对邻居的老人却产生了怀疑。
精彩直击:
一个人如果不尊重客观事实,而只是用与另一个人的亲疏程度和感情的深厚,来作为一件事情是非曲直的判断标准,难免不带有很大的主观猜测成分,往往会得出错误的结论。