王昌龄
闺中少妇不知愁,
春日凝妆上翠楼。②
忽见陌头杨柳色,
悔教夫婿觅封侯。③
【注释】①闺:女子的屋室。
②翠楼:指豪华的房屋。
③陌:田间的小路。
【今译】居住在闺房中的少妇不知道忧愁,在一个春天的早晨,经过一番精心地打扮后,登上自家的高楼。
忽然看见路边绿色杨柳上的春色,一下子就想到了远隔千里的丈夫,后悔当初不该鼓励他从军远征,建功立业,当官封侯。
【赏析】诗人巧妙地抓住了闺中少妇微妙的心理变化,并作了细腻而含蓄的描写。从不知愁到独上高楼,然后看到春色,再联想起与丈夫分别,如今自己孤单影只,寂寞难耐,于是产生了懊悔的心理。整个诗作充满了逐渐变化的动感。