书城外语商务英语900句“袋”着走
18647300000039

第39章 出差路上 On Business Trip(5)

您到机场来接我真是太客气了。

例句说明此句话是对来迎接的人表示谢意。

商务交谈

A:Nice to meet you,Bill.It's very kind of you to come and meet me at the airport.

B:Nice to meet you too,Brenda.Welcome to Shanghai.Did you have a nice journey

A:很高兴见到您,比尔。您到机场来接我真是太客气了。

B:也很高兴见到您,布伦达。欢迎来到上海。您的旅程愉快吗?

7 Shall we get something to eat

我们吃点东西好吗?

例句说明此句话用来建议来客吃点东西。

商务交谈

A:You must be hungry.Shall we get something to eat

B:That sounds good.Let's get something at the hotel restaurant.I feel a li琀le tired.

A:你一定饿了,我们吃点东西好吗?

B:那太棒了,我们就到旅馆餐厅吃点东西,我有点累了。

8 On behalf of our company,I’d like to say how delighted we are to receive you here.

谨代表我方公司,很高兴在此迎接你。

例句说明此句话用来表达代表公司迎接某人。

商务交谈

A:On behalf of our company,I'd like to say how delighted we are to receive you here.

B:Thank you very much for coming all the way to meet us in person.

A:谨代表我方公司,很高兴在此迎接你。

B:谢谢您亲自专程赶来接我。

on behalf of 代表

delighted[d??la?t?d]adj.高兴的

9 I've made a reservation at the hotel you used last time.

我已预订了你上次住过的旅馆。

例句说明此句话用来表达已经预定了之前住过的旅馆。

商务交谈

A:I've made a reservation at the hotel you used last time.

B:Thanks a lot.You're so considerate.

A:我已预订了你上次住过的旅馆。

B:多谢。你真是太周到了。

considerate[k?n?s?d?r?t]adj.体贴的,考虑周到的

一句顶万句

We've booked a……room for you.

我们已为你订了一个……房间。

It's a pleasure to have you here.

很高兴您能来。

Are you……from……Company

您是……公司的……吗?

Any requests,please don't hesitate to let us know.

有什么要求请直接告诉我们。

It's very kind of you to come and meet me……

您到……来接我真是太客气了。

On behalf of……,I'd like to say how delighted we are to receive you here.

谨代表……,很高兴在此迎接你。

商务必备

公司里可以看到各种类型的客人。应对方法直接关系你的信用和公司的信用。要时常注意要礼貌应对,注意说话方式能让对方心情愉快。不过也不用把这些想得太难。

见到客人时:

1.笑着说“欢迎光临”。

2.知道名字时,要确认说:“您是某某公司某某先生吧”,不知道名字时,要寻问:“不好意思,能麻烦给我一张您的名片吗?”

3.确认有无预约。有预约时,将客人带到事先预约好的房间,然后说“请您稍等。”无预约时则可以说:“知道了,请您稍等。”然后马上和对方确认。

引领:

1.确认哪个房间空着(如果是有预约的情况下,就是预约好的房间),然后将客人带过去。

2.跟客人说:“让您久等了,我带您过去”,然后稍走在客人前面一点将客人带到房间。

3.来到房间前,打开房门说:“请”,然后带客人进到房间。

4.进到房间内,说:“请您坐下来等”,然后劝客人坐在上座。

5.客人坐下后,说:“某某马上就过来,请您再稍等一下,我先出去了”,然后退出房间,向负责人转告已经将客人引入房间。

8 客户送行

1 I really thank you for coming to the airport to see me off.

我真的很感谢您来机场为我送行。

例句说明此句话用来表达感谢对方来为自己送行。

商务交谈

A:Linda,I really thank you for coming to the airport to see me off.

B:It's my pleasure,Mr.Kerry.Hope to see you again someday.

A:琳达,真的很感谢您来机场为我送行。

B:不客气,克里先生。希望以后能再见到您。

句型替换

Thank you for coming here tonight to see me off.

谢谢你们今晚来为我送行。

Thanks for seeing me off at the airport.

感谢您到机场来为我送行。

see sb.off 为某人送行

2 So you are leaving tomorrow,Mr.Green

格林先生,您明天就要离开了吗?

例句说明此句话用来确认对方离开的时间。

商务交谈

A:So you are leaving tomorrow,Mr.Green

B:Yes.Time flies!

A:格林先生,您明天就要离开了吗?

B:是啊。时间过得真快!

3 Here is a little gift for you and I hope you'll like it.

这是给你的一点小礼物希望你能喜欢。

例句说明此句话用来表达送对方小礼物。

商务交谈

A:Here is a little gift for you and I hope you’ll like it.

B:Thank you.It's lovely!

A:这是给你的一点小礼物希望你能喜欢。

B:谢谢。真可爱!

4 It's very kind of you to see me off.

你来为我送行太感谢你了。

例句说明此句话是对某人来送行表达感谢。

商务交谈

A:It's very kind of you to see me off.

B:It's my pleasure.Why don't you check inI"ll see to the heavy luggage.

A:你来为我送行太感谢你了。

B:不客气。你为什么不去登记手续,我会照看这笨重的行李的。

5 Please give my regards to Mr.President.

请代我向总裁先生问好。

例句说明此句话用来向某人转达问候。

商务交谈

A:Please give my regards to Mr.President.

B:I'm sure I will.Thank you.

A:请代我向总裁先生问好。

B:我一定会的。谢谢你。

regards[r??gɑ?dz]n.问候

6 I appreciate your hospitality so much.

感谢您的热情接待。

例句说明此句话用来感谢对方的款待。

商务交谈

A:I appreciate your hospitality so much.

B:You're welcome.It's a great honor to have you here.

A:感谢您的热情接待。

B:不客气,您的来访是我们的荣幸。

appreciate[??pri???e?t]v.感激,感谢

hospitality[?h?sp??t?l?ti]n.殷勤待客,好客

7 We really wish you had a pleasant stay here.

我们真诚地祝愿您在这里过得愉快。

例句说明此句话用来表达祝愿客人过得愉快。

商务交谈

A:We really wish you had a pleasant stay here.

B:I had a nice time here.Thank you for everything.

A:我们真诚地祝愿您在这里过得愉快。

B:我在这里过得很愉快。谢谢你们所做的一切。

句型替换

We hope you had a good time here.

我希望你在这里过得愉快。

8 Take care of yourself.Goodbye!

保重。再见!

例句说明此句话是送别时对对方的祝福。

商务交谈

A:Take care.Have a good journey,and all the best.

B:Thank you.Goodbye!

A:保重。祝你旅途愉快,万事如意。

B:谢谢,再见!

all the best 万事如意

一句顶万句

I really thank you for coming to……to see me off.

我真的很感谢您来……为我送行。

Here is a little gift for you and I hope you'll like it.

这是给你的一点小礼物,希望你能喜欢。

Please give my regards to Mr.President.

请代我向总裁先生问好。

I appreciate your hospitality so much.

感谢您的热情接待。

We really wish you had a pleasant stay here.

我们真诚地祝愿您在这里过得愉快。

Take care of yourself.Goodbye!

保重。再见!

商务必备

送别,通常是指来宾离去之际。最为常见的送别形式有道别、话别、饯别、送行四种。

1.道别:按照常规,道别应当由来宾先提出,道别时应该说:“一帆风顺”“多多保重”等礼貌语。当客人准备告辞的时候,道别时应把握四大原则:一是真诚地挽留;二是起身在后;三是伸手在后;四是相送一程。

2.话别:与来宾话别的时候,一要讲究主随客便;二要注意预先相告。最佳的话别时间是来宾的临时下榻之处,话别的主要内容有:表达惜别之意;听取来宾的意见或建议;了解来宾有无需要帮忙代劳之事;向来宾赠送纪念性礼品。

3.饯别:指的是在来宾离别之前专门为对方举行一次饯别宴会,这种方式不仅在形式上显得热闹而隆重,而且会让对方产生备受重视之感,有利于加深交往双方之间的友谊,为以后的合作提供铺垫。

4.送行:指在重要客人离开本地之时,特地委派专人前往来宾的启程返还之处,通常指的是机场、码头、火车站、长途汽车站等等。一般礼节有:与来宾亲切交谈;与来宾握手作别;向来宾挥手敬意;等来宾走后,方可离开。但是要注意两点:一是切勿耽误来宾的行程;二是切勿干扰来宾的计划。