上河东公启
商隐启:两日前,于张评事处伏睹手笔,兼评事传指意,于乐籍中赐一人,以备纫补。
某悼伤以来,光阴未几。梧桐半死,方有述哀;灵光独存,且兼多病。眷言息胤,不暇提携。或小于叔夜之男,或幼于伯喈之女。检庾信荀娘之启,常有酸辛;咏陶潜通子之诗,每嗟漂泊。
所赖因依德宇,驰骤府庭。方思效命旌旄,不敢载怀乡土。锦茵象榻,石馆金台,入则陪奉光尘,出则揣摩铅钝。兼之早岁,志在玄门,及到此都,更敦夙契。自安衰薄,微得端倪。至于南国妖姬,丛台妙妓,虽有涉于篇什,实不接于风流。
况张懿仙本是无双,曾来独立,既从上将,又托英僚。汲县勒铭,方依崔瑗;汉庭曳履,犹忆郑崇。宁复河里飞星,云间堕月?窥西家之宋玉,恨东舍之王昌。诚出恩私,非所宜称。伏惟克从至愿,赐寝前言。使国人尽保展禽,酒肆不疑阮籍。则恩优之理,何以加焉?干冒尊严,伏用惶灼。谨启。
【译文】
商隐启禀:两天前,我在张评事那儿拜读了您亲笔书信,张评事又转达了您的旨意,要在歌妓中选一个赐给我续弦。
自从我妻子病故以来,时间还不算长。妻已亡故而我还活着,就如梧桐之根半死半生,因此才会像潘岳那样引发咏悼亡妻的诗情;我孤身独处,有如满目凄凉中一座灵光宝殿,又加上体弱多病。虽顾念孩子,却没时间去照看抚育,子女都还未成年,有的比嵇康那八岁的男儿还小,有的比蔡伯喈那六岁便通琴音的幼女还小。阅读庚信答谢赵王赐礼物给他儿子荀娘的书札,常常引起我满腹的辛酸,咏诵陶潜训责儿子通子的诗篇,也每每为自己的漂泊潦倒而感慨。
靠的是凭借您的宽宏大量,我才得以在您幕府中奔走效劳;正一心想着报效于您,而不敢再有思乡恋家之情。您为我准备了铺有锦褥的象牙床,又安排了舒适的居所。在府中议事,我奉侍于风度翩翩的您身边;回到居所,我把自己当作钝刀一样,进行磨炼。加之我早年就有志于道家学说,来到此地以后,便更是笃信这一向的信念。所以能使自己安于禄命的微薄,而无终无始地过下去。至于那南国的美女和北方赵地的佳冶的乐妓,我虽在诗中有所咏及,实际上与她们并无交往。
况且那张懿仙本是出色非凡的绝世佳人。已经跟从了阁下您,又托付给了幕府中某个杰出的僚属。好比刚刚依身于在汲县勒石铭功的崔瑗,心里也还想着那位拖了鞋子走进汉家殿廷秉正行谏的郑崇,难道还会像七夕渡河来会牵牛的织女星和为情所动而从云中落下的月亮那样?就像那东家的女子,窥视着西家的宋玉,却又怨恨没有早嫁东家的王昌。您的确是出于对我的恩宠与厚爱,但这并非合于我的心意。希望能够依从我这最大的意愿,请求您不要再提起曾经说过的赏赐一乐妓给我的话。让国内的人们都来保全柳下惠坐怀不乱的名节,使阮籍在酒店与妇人同饮而无非礼之嫌。那么,还有什么能比得上这样的恩惠和优待呢?我的话冲犯了您,怀着惶恐不安的心情向您陪礼。商隐恭谨地启禀。
【题解】
《上河东公启》是一封答谢信。它写于宣宗大中五年(851)秋。时剑南东川节度使柳仲部因怜李商隐丧偶,意将歌妓张懿仙赐他为妻。李商隐夫人新丧,又顾念子女尚幼,遂作此书启,婉言辞谢。文章以散体述事,以骈体抒情。先叙妻亡子幼之哀,继言一意尽职自励、不接风流之志,再说赐妓之非宜,行文自然流畅,句句在情理之中。对仗工整,音律和谐,辞藻缤纷,用典含蓄而又剪取精当,读来委婉典雅,清新俊逸,充分体现了李商隐即事抒情散文的独特风格。
李商隐小传
李商隐(812—858),字义山,号玉溪生,怀州河内(今河南沁阳县)人。开成二年(837)进士,授秘书省校书郎,补宏农尉。年轻时即以文才受令狐楚的赏识,可是李商隐却与泾源节度使王茂元之女结婚。当时牛李党争正在尖锐时期,令狐楚是牛党,王茂元则是与李党有关。宣宗即位以后,牛党当权,令狐楚儿子当了宰相,打击一切与李党有关的人,从此李商隐一直被压抑而抬不起头。几次到长安活动,只补得了一个太常博士。最后死于荥阳,年仅四十七岁。
李商隐是唐朝一位有着独特成就,对后世产生过巨大影响而大家的评价又极为分歧的诗人。他的诗,有的是直接对时事政治表示态度的;有的是托古讽今,歌咏历史题材;有的是抒写友朋生死之情的;有的是感伤身世之作,而人们最熟悉的则是他的爱情诗。这些异常复杂的内容,又几乎都是和他的身世遭遇有着密切的联系。
李商隐是晚唐诗坛的一颗明星。他的多愁善感和繁博的事象及复杂的意念,在他的诗里往往是避实就虚,透过一种象征手法把它表现出来。这种象征手法建筑在丰富而美妙的想象的基础上,因而他笔下的意象,有时如七宝琉苏那样缤纷绮彩;有时像流云走月那样的活泼空明,给人以强烈的美感。他的近体诗,尤其是七律更有独特的风格,绣织丽字,镶嵌典故,包藏细密,意境朦胧,对诗的艺术形式发展有重大贡献。著有《玉溪生诗》。
李商隐一生经历,大致分为三个阶段。第一阶段,文宗开成二年以前,是他的青少年时期。16岁著有《才论》、《圣论》,以古文为士大夫所知。文宗大和三年,受天平军节度使令狐楚召聘入幕。大和六年,令狐楚调任河东节度使、北都留守,李商隐随至太原。以后曾有短时期在兖海观察使崔戎幕府逗留。开成二年登进士第。这个阶段存留的诗作不多,但已形成重要的开端。其中有一部分直接反映社会政治的诗篇,如《隋师东》、《有感二首》、《重有感》、《寿安公主出降》、《行次西郊作一百韵》等,指事陈情,激切感人,显示了青年诗人关怀国家命运的抱负和器识。另一些作品以比兴寄托的手法抒写作者的凌云壮志和渴求用世的心愿,如《初食笋呈座中》和《无题》“八岁偷照镜”,笔意宛转,风格清新。此外,也有少量应酬诗和艳体诗。第二阶段,从开成三年到武宗会昌六年,是李商隐踏上仕途和开始卷入党争旋涡的中年时期。这一阶段坎坷不平的人生历程,促使诗人的创作向纵深发展。题材比前期宽广,包括感时、抒怀、言情、赠答、行旅、田园、咏史、咏物许多方面。诗中感情更为沉郁,表达愈加婉曲,艺术上达到成熟的境界,代表作如《安定城楼》、《回中牡丹为雨所败二首》、《任弘农尉献州刺史乞假归京》。另一方面,消极颓废的思想和绮靡俗艳的诗作也有所发展,如《镜槛》、《曲池》、《县中恼饮席》、《花下醉》。第三阶段,宣宗大中元年(847)以后,是李商隐三入幕府、天涯漂泊的后期。宣宗即位后,一反武宗朝的政治措施,会昌年间得势的李德裕党纷遭贬逐,诗人受到进一步压抑。他在京没有出路,只好到远方幕府去安身。大中十二年,罢职回郑州闲居。大约就在这一年年底病逝。漂泊无定的生涯,使诗人后期的诗风变化更为多样,诗境也日趋老成。所写的诗更加发人深思,令人叹惋。
李商隐的情感世界
唐开成三年春,李商隐参加了吏部博学宏词科的考试,但录取并拟官职后,却意外地被中书驳下。这样,开成三年暮春,应泾原节度使王茂元的邀请,来到离长安五百里的泾州,在泾原幕府为从事,担任文字之役。就在这时,他与泾原节度使王茂元的七女儿相爱并成婚,从此开始了一段至死不渝的爱情。
照梁初有情,出水旧知名。
裙衩芙蓉小,钗茸翡翠轻。
锦长书郑重,眉细恨分明。
莫近弹棋局,中心最不平。
虽然王茂元家有权有钱,但李商隐却是有独立精神的文士。他与王氏婚后实际上过着清贫的生活,婚后五年,岳父王茂元病逝。夫妻俩清贫自守,更显示出出身贵门的王氏对丈夫才学人品的信任。
“人世死前唯有别,春风争拟惜长条”,为着功名与生计,李商隐在婚后一次又一次离别爱妻。大中元年,他随郑亚远赴幕职一年。大中三年底,他又赴卢宏止武宁节度使府为判官,待大中五年春夏间罢幕归京,王氏已病死。可怜其妻死前,夫妻俩竟未来得及见上一面。他在《房中曲》中沉痛地写道:“忆得前年春,未语含悲辛。归来已不见,锦瑟长于人。”
这年他38岁,而入仕已整整10年,从秘书省校书郎到县尉,10年为国辛劳,竟没有丝毫提升。“未语含悲辛”,夫妻的相见又分别,人生的艰辛痛苦,千言万语,唯有两心相知,难以言表。
相见时难别亦难,东风无力百花残。
春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。
晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。
蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。
房中唯有王氏生前弹奏的锦瑟,物在人亡,睹物增悲。
身为丈夫的李商隐无限追悔,他一次又一次地向亡妻诉说衷情,一次又一次诉说——《李夫人三首》、《西亭》、《王十二兄与畏之员外相访见招小饮时予以悼亡日近不去因寄》、《悼伤后赴东蜀辟至散关遇雪》、《正月崇让宅》喷涌而出。
密锁重关掩绿苔,廊深阁迥此徘徊。
先知风起月含晕,尚自露寒花未开。
蝙拂帘旌终展转,鼠翻窗网小惊猜。
背灯独共余香语,不觉犹歌起夜来。
这是让人难以承受的爱情之重。
这是让人难以承受的生命之轻。
风起月晕,朦胧迷茫;露寒花闭,老鼠翻窗。恍惚间妻子余香犹在,似真似梦。唯有天地间至情,方显神灵可通;唯有人世间至爱,才能独悟心语。
李商隐作品精选
锦瑟a
锦瑟无端b五十弦c,一弦一柱思华年。
庄生晓梦迷蝴蝶d,望帝春心托杜鹃。e
沧海月明珠有泪f,蓝田g日暖玉生烟。
此情可待成追忆,只是当时已惘然。
【注释】
a.锦瑟:装饰华美的瑟。瑟:拨弦乐器,通常二十五弦。
b.无端:犹何故。怨怪之词。
c.五十弦:这里是托古之词。作者的原意,当也是说锦瑟本应是二十五弦。
d.庄生句:意谓旷达如庄生,尚为晓梦所迷。庄生:庄周。
e.望帝句:意谓自己的心事只能寄托在化魂的杜鹃上。望帝:相传蜀帝杜宇,号望帝,死后其魂化为子规,即杜鹃鸟。
f.珠有泪:传说南海外有鲛人,其泪能泣珠。
g.蓝田:山名,在今陕西,产美玉。
【题解】
《锦瑟》作于唐宣宗大中十二年(858)。这年诗人46岁,罢盐铁推官后回郑州闲居,不久病故。这首《锦瑟》,是李商隐的代表作,爱诗的无不乐道喜吟,堪称最享盛名;然而它又是最不易讲解的一篇难诗。自宋元以来,揣测纷纷,莫衷一是。诗的内容是回忆往事,情调低沉,诵读时要放慢速度,给人迷惘的感觉。本诗虽题为“锦瑟”,但并非“咏物诗”,只是以开头二字为题。李商隐的诗语言清丽,感情哀怨,境界朦胧,解读极为不易。诗人一生经历,有难言之痛,至苦之情,郁结中怀,发为诗句。
无题
相见时难别亦难,东风a无力百花残b。
春蚕到死丝方尽,蜡炬c成灰泪d始干。
晓镜e但愁云鬓f改,夜吟g应觉月光寒。
蓬山h此去无多路,青鸟i殷勤j为探看。
【注释】
a.东风:春风。
b.残:凋零。
c.蜡炬:蜡烛。蜡烛燃烧时流下的蜡油称烛泪。
d.泪:指蜡泪,隐喻相思泪水。
e.镜:照镜,用作动词。
f.云鬓:青年女子的头发,代指青春年华。
g.夜吟:夜晚吟诗。
h.蓬山:指海上仙山蓬莱山。此指想念对象的往处。
i.青鸟:传说中西王母的使者,有意为情人传递消息。
j.殷勤:情谊深厚。
【题解】
这是一首感情深挚、缠绵委婉、咏叹忠贞爱情的诗篇。诗人情真意切而又含蓄蕴藉地写出了浓郁的离别之恨和缠绵的相思之苦。
就诗而论,这是一首表示两情至死不渝的爱情诗。然而历来颇多认为或许有人事关系上的隐托。起句两个“难”字,点出了聚首不易,别离更难之情,感情绵邈,语言多姿,落笔非凡。颔联以春蚕绛蜡作比,十分精彩,既缠缅沉痛,又坚贞不渝。接着颈联写晓妆对镜,抚鬓自伤,是自计;良夜苦吟,月光披寒,是计人。相劝自我珍重,善加护惜,却又苦情蜜意,体贴入微,可谓千回百转,神情燕婉。最终末联写希望信使频传佳音,意致婉曲,柳暗花明,真是终境逢生,别有洞天。春蚕两句,千秋佳绝。