致汉斯卡夫人
我的天使:
为了你,我几近疯狂:如果你谈及的两件事之中有一件事与你无关,那么我就很难将这两件事联系到一起。
除了你,我的思想里容不下其他任何东西。我的思绪一直追随着你,甚至已经忽略了自己。我想紧紧地搂着你,吻你,爱抚着你——无数个深情而热烈的吻已占据了我的心。
是的,我的心时时刻刻都被你占握着——那会给我一种美妙的感受。可是,上帝啊!如果你带走了我的理智,我将变成什么样呢?清晨,这种狂热的情绪常常令我感到极为不安。
每当我醒来时,我都要对自己说:“我就要去那儿了!”说到这儿,我又会重新坐在床上,恢复了理智。我的内心在不断地挣扎,这不是真正的生活。我从前从未像现在这样,你已经带走了我的一切。
每当我想你时,幸福感便会涌上心头,同时,我会觉得自己十分愚蠢。我让自己沉浸在一个美梦之中,仿佛沉醉了千年。这是一种多么可怕的境遇啊!
我被爱情所征服,每一种感受都浸透着爱情的滋味,为了爱而生存,因忧伤而消耗着生命,就像被无数只蜘蛛困住一般。
哦,我亲爱的埃维莉,你根本无法体会这一切。我对着你的相片说话,假装你就在身边。我看到了你,就像昨天一样,如此美丽——无与伦比的美丽。
昨天,整个晚上我都在对自己说:“她只属于我!”啊!恐怕连天使也不会像我昨日那般快乐。
巴尔扎克
1836年6月19日星期日
(注:汉斯卡夫人为波兰人,因景仰巴尔扎克与其书信交往十多年,并在金钱上大力支持巴尔扎克。1850年,在巴尔扎克去世前几个月,丧偶的汉斯卡夫人终于与巴尔扎克结为夫妇。)
巴尔扎克小传
奥诺雷·德·巴尔扎克(1799—1850),法国19世纪伟大的批判现实主义作家,欧洲批判现实主义文学的奠基人和杰出代表,法国现实主义文学成就最高者之一。他创作的《人间喜剧》共91部小说,写了2400多个人物,充分展示了19世纪上半叶法国社会生活,是人类文学史上罕见的文学丰碑,被称为法国社会的“百科全书”。
巴尔扎克的父亲是个农民,为人善变,1789年资产阶级大革命时代巧妙钻营,当上了图尔师的军需官,最后混迹银行界,家庭逐渐兴旺起来。
1797年年近50岁的老巴尔扎克娶了年方18岁的银行家的女儿,这就是巴尔扎克的母亲——萨朗比埃。
巴尔扎克虽然是长子,但很少得到家庭的温暖,出生不久便被送到图尔近郊,由一个宪兵的妻子抚养,几乎被家人遗忘。稍大一些便被送到旺多姆教会学校寄读,过着极其严格的幽禁生活,学习的制度古板而严肃,教师冷漠而残酷,回到家以后得不到父母的宠爱,有的是接连不断的白眼和呵斥。巴尔扎克对母亲先是害怕,后是冷淡,最后发展到憎恨,他说:“我从来没有母亲,她实在太可怕了。”
巴尔扎克决意到书籍的王国里去寻找他的乐趣。他说:“只有读书才能维持我的头脑活着。”1813年巴尔扎克带着狂欢后的倦怠离开这所学校,于1814年随父母迁往巴黎。在巴黎,巴尔扎克以超人的忍耐力想尽一切办法完成了学业,并顺利进入大学学习法律。在校期间,去律师事务所当文书。这使他认识到巴黎是可怕的魔窟,了解到很多为法律治不了的万恶之事,也看到了法律的虚伪,为他日后的创作提供了最好的素材。
在巴黎的圣安东郊区,莱特居耶尔街九号五层楼的一间阁楼是巴尔扎克献身文学的起点。1820年《克伦威尔》创作的失败,使他的生计受到了影响,父母也向他发出最后的通牒。为了生存,他决定与“魔鬼”订立契约,“卖文”为生,发表了许多“日常消费”的浪漫小说,这些小说光怪陆离,杂乱无章,粗制滥造,平庸无奇,但发表时用了笔名。
1825年他又异想天开,与一位出版商合作,出版古典作品,谋求利益,结果欠债达万余法郎。为了还债,相继经营印刷厂、铸字厂,结果是债台高筑,沉重的债务令他年轻的梦幻成为永远,但是商人丢失的无非是钱财,作为文学家,获得了无比丰厚的创作素材。
1829年3月《朱安党人》的问世,标志着一个伟大的文学家的诞生。他的创作进入了一个全新的时期。这是他以现实主义的手法写作的第一部成功作品。作品无论从结构、表现技巧以及军事细节方面都显示出伟大小说家的才华,为巴尔扎克向现实主义道路的发展奠定了坚实的基础。此后,1830年到1832年,作为文坛新秀,他接连创作了17个中短篇小说,显示出惊人的创作速度与才华。
以后的岁月,佳作迭出,特别是《高老头》、《欧也妮·葛朗台》以及《幻灭》的发表。巴尔扎克以其对现实观察之仔细,对社会本质揭露之深刻,塑造人物形象之生动,艺术手法之高超,使他无可争议地列入世界文学史一流作家之林。
二十年内他出版了九十几部作品,每部作品都经过反复的修改,排一次版,校样要换十几次。只有具有和他的天才一样强壮的身体才干得了这样多的工作。巴尔扎克死的时候正五十岁,是由于夜里工作,熬夜不得不喝过量的咖啡,而患血热症死的。
名人婚恋
巴尔扎克的爱情与婚姻
巴尔扎克生前收到12000多封信,这些信大都来自于热心的女读者。巴尔扎克崇拜女人,而且有一种从来没有完全满足过的爱情需要。他给妹妹的信中说:“献身给一个女人,为她谋幸福,这是我一向的愿望,难过的是我实现不了这个愿望:不顾贫穷,也要谈恋爱、结婚,我却没有这个胃口。”因而,他只和有钱的女人建立情感联系,直言不讳地要妹妹替他找有财产的女人,以便为他还债。
巴尔扎克的女友都是比他年长的贵族妇女。1837年他因破产又一次遭到债权人的威逼,他躲到女友维斯贡第伯爵夫人府上,这位夫人当面拿出几千法郎,打发走执达吏,才使巴尔扎克免蹲债务监狱。对巴尔扎克最重要的女友是伯尔尼夫人,她比巴尔扎克的母亲还大一岁,生过九个孩子。他们相爱时,伯尔尼夫人已经四十六岁,巴尔扎克只有二十二岁。对于从小缺少母爱的巴尔扎克来说,伯尔尼夫人既是情人又是母亲。她鼓励起巴尔扎克的自尊心,使他免遭堕落,她第一个在巴尔扎克破产时解囊相助,拗着丈夫的威严,设法供给他45000法郎的巨款,也是她向巴尔扎克提供了许多大革命时代的写作材料。巴尔扎克承认:“她是我的母亲、朋友、家园、知己和顾问,她使我成为作家,她给予我在青年时所需要的同情心……没有她,我无疑早已死了。”
巴尔扎克希望在他的女读者中选择一位有钱的妻子。1832年12月26日,他收到一封从俄国寄来的信,署名“一个外国女人”,它是俄国贵妇汉斯卡夫人写的。当时她30岁,她的丈夫是俄国的巨富,比她大25岁。她读到巴尔扎克的小说,勾起了幻想。写信后,她在一张报纸上登了一则启事:“您在《每日新闻》里登上一句话,准确地告诉我您已经收到了这一封信,使我能够再给您写信。请您在启事里签署致‘一个外国女人’。”巴尔扎克在1833年1月8日同一报纸上登出启事:“巴先生收到了您给他的信……他很抱歉,不知道应当把他的回信寄到什么地方,致‘一个外国女人’。”从此,巴尔扎克和汉斯卡开始了长年累月的通信。巴尔扎克一心想摆脱经济困境,对汉斯卡夫人穷追不舍。八年后,汉斯卡夫人做了寡妇,巴尔扎克立即求婚,但汉斯卡夫人一再找借口推脱,并不想真嫁给他。痴情的文人陪汉斯卡夫人周游欧洲,两次接她到巴黎居住游玩。1850年,巴尔扎克重病在身,汉斯卡夫人见他不行了,才同意与他结婚。这场持续了十八年之久的马拉松式的恋爱,耗尽了这位文学巨匠的精力,婚后一百天,他便与世长辞,终年51岁。
名人故事
吃了还想吃
巴尔扎克写作时常进入忘我境界。有一次,一位朋友访问巴尔扎克,见他正专心致志地写作,不忍心打搅,就坐在一旁等着。吃午餐的时候,佣人给巴尔扎克端来了饭菜,这位朋友以为是招待自己的,便把它吃了。又等了一会,见巴尔扎克还在写作,就悄悄离开了。巴尔扎克突然感到饿了,便起身找饭吃,发现桌上用过的餐具,便责备自己:“你这饭桶,吃了还想吃。”说罢又坐下写起来。
名人名言
巴尔扎克名言集录
生活的智慧大概就在于遇事问个为什么。
一个能思想的人,才真是一个力量无边的人。
打开一切科学的钥匙都毫无异议地是问号,我们大部分的伟大发现都应当归功于如何?而生活的智慧大概就在于逢事都问个为什么?
世界上的事情永远不是绝对的,结果完全因人而异。苦难对于天才是一块垫脚石……对能干的人是一笔财富,对弱者是万丈深渊。
反躬自省和沉思默想只会充实我们的头脑。
有规律的生活原是健康与长寿的秘诀。
没有绝对的平等,也没有绝对的权力。人在天性上类同,就法律而言不平等,在政治上不平等,又不同类。
我们赞赏那种真正的政治家,就像赞赏那种给我们写下了人间最宏伟的的诗篇的人一样。永远放眼未来,赶在命运的前头,超越于权利之上。
逆运不就是性格的试金石吗?
谁自重,谁就会得到尊重。
没有伟大的愿望,就没有伟大的天才。
一个男人应该引人注目的地方不是他的马,也不是其他的饰物,而是他的人品。
真正有才能的人总是善良的,坦白的,爽直的,绝不矜持。
苦难是人生的老师。
问号是开启任何一门科学的钥匙。
不幸,是天才的进身之阶;信徒的洗礼之水;能人的无价之宝;弱者的无底之渊。
痛苦也有它的庄严,能够使俗人脱胎换骨。要做到这一步,只要做人真实就行。
一个人只要行为高尚,不管怎样无知也会得到原谅的。
不曾犯过错误的青年既不原谅别人的过失,同时当作别人也有崇高的信仰。我们必须有了丰富的人生经验,才能理会拉斐尔的名言:所谓了解是彼此的程度相等。
家庭将永远是人类社会的基础。权力和法律的作用是在这儿开始的。
婚姻产生人生,爱情产生快乐,快乐消灭了,婚姻依旧存在,且诞生了比男女结合更可宝贵的价值。故欲获得美满的婚姻,只需具有那种对于人类的缺点加以宽恕的友谊便够。
嫉妒是一种叫人痛苦的感情,可是如果一个人毫无这种感情,爱情的温柔亲密就不能保持它的全部和热烈。——休谟没有耐性,爱情就不会成功。
婚姻的幸福不完全建筑在显赫的身份和财产上,却建筑在相互崇敬上。这种幸福的本质是谦逊和朴实的。
所谓天才就是耐性。
实笃一清如水的生活,诚实不欺的性格,在无论哪个阶层里,即使心术最坏的人也会对之肃然起敬。
一个正直的人在无论什么地方都应该知道自重。
时间是人的财富、全部财富,正如时间是国家的财富一样,因为任何财富都是时间与行动化合之后的成果,好比用一个代数公式,包括了形形色色的活动。
真正的朋友的精神方面的感应,和狗的嗅觉一样灵敏;他们能体会到朋友的悲伤,猜到悲伤的原因,老在心里牵挂着。
无知是迷信之母。
巴尔扎克作品精选
沙漠里的爱情
“这场演出惊心动魄!”她走出马丁先生的驯兽场时大声地说。
她刚才观赏了这个大胆到玩命的人,用广告术语来说,与鬣狗一起献艺。
“他用什么方法,”她继续说,“把动物驯养得服服贴贴,直到对它们的情感十拿九稳……”
“您觉得这是个问题,”我打断说,“其实是顺理成章的事……”
“噢!”她高声地说,嘴角浮现出一丝疑惑不解的微笑。
“那么,您以为野兽完全缺乏感情喽?”我问她,“要知道我们可以把我们的文明状态产生的所有恶习传给他们呢。”
她惊讶地望着我。
“不过,”我又说,“第一次看马丁先生演出时,我承认,同您一样,我也不由自主,惊讶得喝彩。当时我坐在一个老军人旁边,他锯掉了右腿,是同我一起入场的。他的脸给我强烈印象。这种人无所畏惧,身上留下战争的烙印,刻写着拿破仑的历次战役。尤其是这个老兵性情直爽开朗,这种脾气总是跟我十分投契。他无疑属于这类士兵,对什么事都不以为怪,看到同伴死前的惨相会感到好笑,心情愉快地掩埋同伴,或者扒下同伴的衣物,威风凛凛地吆喝炮弹打过来,此外,他们商议问题时间短暂,同魔鬼会亲如兄弟。这当口,驯兽场老板从演员化装室出来,我的同伴聚精会神地把他端详了一番,然后撇了撇嘴,表示轻蔑和嘲弄,高明的人为了区别于冤大头,就会这样意味深长地一撅嘴。因此,当我对马丁先生的勇敢啧啧称赞时,他露出微笑,摇摇头,带着有本事的人的神态对我说:‘稀松平常!……’”
“‘怎么,稀松平常?’我回答。‘如果您肯给我解释一下其中的奥秘,我将不胜感激’。”
“我们很快交上了朋友,然后我们走进第一家迎面看到的餐馆吃饭。用餐后点心时,一瓶香槟酒下肚,这个古怪士兵的记忆变得思路清晰了。他给我叙述了他的故事,我于是明白他有理由大声说:稀松平常!”
回到家里,她对我亲热献媚,满口许诺,我只好同意为她写下这个士兵的吐露。第二天,她便收到这篇史诗的插曲,可以题名为《法国人在埃及》。