书城哲学纵横神学(天书悟语)
14731600000040

第40章 钩其所好,以箝求之

【原文】

将欲用之天下,必度权量能,见天时之盛衰,制地形之广狭,之难易,人民货财之多少;诸侯之交,孰亲孰疏,孰爱孰憎。心意之虑怀,审其意,知其所好恶,乃就说其所重,以飞箝之辞,钩其所好,乃以箝求之。

用之于人,则量智能,权材力,料气势,为之枢机,以迎之,随之,以箝和之,以意宜之,此飞箝之缀也。

用之于人,则空往而实来,缀而不失,以究其辞。可箝而纵,可箝而横,强引而东,可引而西,可引而南,可引而北,可引而反,可引而覆。虽覆能复,不失其度。

【译释】

如果要将“飞箝”之术运用到治理国家之上,辅佐天下君主成就大业时,一定要先考虑这位君主的权谋,衡量他的才能,观察天时的盛衰,了解、掌握地域的宽窄、山川的险峻与难易,人民财物的多少,诸侯之间交往的关系,究竟谁跟谁亲密,谁跟谁疏远,谁与谁要好,谁与谁有仇恨,也必须了解清楚。要详细知道他心里关心的是什么,想的是什么,审察他的真正意图,了解他爱好什么,厌恶什么,然后就对他最关注的事情进行游说。用引诱之辞投其所好,进一步控制住他。

如果把“飞箝”之术运用于人,就要揣度对方的智能,权衡对方的才气实力,估量对方的气势,把这些做为关键去迎合他,顺随他,或以箝制之法调和他,用我们的意图去开导启发他,这就是用飞箝之术去控制人,从而得到诸侯之权,为己所用。

假使用“飞箝”之术说服一些有才干的贤能之士为我所用,就要先用言词赞美歌颂对方,让对方,随我所愿,使对方能心悦诚服来为我效劳。研究对方的言辞,摸准他的心意,进而控制对方,这样就可箝制对方使他直行,使他横走,导引他或向东,或向西,或向南,或向北。也可引向反面,也可把他引向倾覆。虽然覆败,但还能重新振作,不论如何做,都要把握好一定的度数。

【悟语点拨】

运用飞箝之术去说服上层人物,要仔细估量对方的智能,权衡对方的财力,揣度对方的气势,以迎合顺随的态度去获得对方的信任,然后对方才能听从你的计谋。