【原文】
今吾虽欲正身而待物,庸讵知世之所自窥我者乎?是知天下是非,无所定也。世各是其所是,非其所非,今吾欲择是而居之,择非而去之,不知世之所是非者,孰是敦非哉。故有忠而见疑者,不可不察。
【译释】
现在我虽然以端正自己来待人接物,又怎么能知道世上的人怎样看待我呢?因此天下的是非标准不是一成不变的。
世上的事各有其对的标准,各有其错的标准,而且各自认为自己的标准都对,如果选择是而加以保留,将非淘汰,却不知道世上所认为的是非,究竟谁是而谁非?
所以,世上便有因忠信而被怀疑的人,不能不去详细考察。
【悟语点拨】
天下没有一定的是非标准,在此地认为是对的东西,到了彼地便被认为是不对的东西。这是由于历史、地理等而造成的思想上的差别。例如古代认为一女从不从二夫的贞洁观念现在便不再被认同了,再如西方国家认为有娱乐意义的愚人节,在东方许多国家便不被首肯。是非观念是因时因地因人异的。