书城旅游一本书畅游世界顶级景点
14510300000009

第9章 亚洲——跨越最神秘的东方瑰丽(8)

Angkor Wat Temple is also known as Angkor, with the original name meaning “the temple of Vishnu”. According to legend, in the mid-12th century, King Suyebamo Chenla II established the capital in Angkor. He believed in Vishnu, hoping to build a grand cave temple as the capital and temple of Angkor Dynasty. Later, people of the whole country, cost 35 years to complete it.

The corridor outside of Angkor Wat has carved a variety of Indian gods, myths and legends, together with the Great Wall of China, the pyramids of Egypt and the terra-altar of Indonesia, known as the four miracles of the ancient orient.

The magic Angkor Wat reproduces the peak of classical Khmer architecture. Angkor Wat’s altar symbolizes Mount Sumeru in the center of the world in Indian mythology. The five pagodas at the top of the altar are a symbol of five peaks of Sumeru. The moat surrounding the temple is a symbol of the Aral Sea around Sumeru.

Angkor Wat is one of the most prestigious monuments in Angkor. The tourists who travel to Cambodia can not miss this place.

吴哥窟位于柬埔寨西北方炎热、潮湿雨林中部的空旷地带,是世界上最大的宗教建筑,整个庙宇由大石块砌筑而成。

吴哥窟又称吴哥寺,原始名字的意思是“毗湿奴的神殿”。相传在12世纪中期,真腊国王苏耶跋摩二世定都吴哥。他信奉毗湿奴,希望在平地兴建一座规模宏伟的石窟寺庙,作为吴哥王朝的国都和国寺。后来,举全国之力,花了35年才建造而成。

吴哥窟的长廊外部雕有丰富多彩的印度教神像和神话传说,与中国万里长城、埃及金字塔和印度尼西亚的千佛坛一起,被誉为古代东方的四大奇迹。

神奇的吴哥窟再现了高棉古典建筑艺术的高峰。吴哥窟的祭坛象征印度神话中位于世界中心的须弥山。祭坛顶部的五座宝塔,象征须弥山的五座山峰。寺庙外围的护城河,象征着环绕须弥山的咸海。

吴哥窟是吴哥古迹里最负盛名的一座古迹,是每一位到柬埔寨旅行的游客都不容错过的景点。

The Breathtaking Attractions 令人叹为观止的景点

Angkor Wat’s architecture can be divided into four galleries such as East Gallery, West Gallery, South Gallery and North Gallery. Each gallery has its own gates. Standing in the outer wall of Angkor Wat and have a look at the inside, there is a feeling of numbness by the shock. Though in ruins, but the building is still very spectacular. It is difficult to imagine its majestic momentum in those years.

Female Relief Wall

In the inside of exterior wall of Angkor Wat, there are wellpreserved Female Relief Wall. It is one of the most exciting attractions in Angkor Wat.

The female statues are all in forms of dance, with upper body exposed, gorgeous crown on the head, looking elegant. They are of various shapes, some of them smiling and some dancing. The graceful gesture and the delicate carving power are amazing. The most special is the mysterious smile in the face of the female statue, more fascinated than the smile of Mona Lisa.

Library

On the both sides of the rock road are symmetrical design of two rectangular buildings. This is the library known as the “jewel box of Khmer art”. The library is not far from two man-made ponds, planted a lot of lotus. The lotus pond is the best place to capture Angkor Wat and its reflection.

The Main Hall of the Five Pagodas

In addition to female relief, the most striking place is the main hall of the five pagodas in Angkor Wat. The main hall was built in the center of Angkor Wat, with the triple layers of stone corridor round it. From the stone steps at the end of rock road into the corridor is the main building to enter the Angkor Wat. The walls of corridors are with full of fine reliefs of India. Indian mythology and Sully Yawa Coleman II’s life are portrayed in the story. It is carefully carved and amazing.

吴哥窟的建筑可分东西南北四廊,每廊都各有城门。伫立在吴哥窟的外墙往里头看,有一种因为震撼所带来的木然的感觉,虽然已成废墟,但是这座建筑还是很壮观,很难想象在它全盛的时候的磅礴气势。

天女浮雕墙

吴哥窟外墙的内侧保留着完好的天女浮雕墙。这是吴哥窟最扣人心弦的景点之一。

这些舞蹈形态的天女雕像都裸露上身,头戴华丽的头冠,显得雍容华贵。浮雕造型各异,有的拈花微笑,有的翩翩起舞,姿态之优美,雕功之精巧,实在令人惊叹。最特别的是天女雕像脸上神秘的微笑,比起蒙娜丽莎的微笑,真是有过之而无不及。

图书馆

在石道的两旁,有两座设计对称的长方形型建筑,这就是被称为“高棉艺术的珠宝盒”的图书馆了。图书馆前不远处是两个人造池塘,池塘上种了许多莲花。这个莲花塘是捕捉吴哥窟及其倒影的最佳之处。

五座宝塔的主殿

除了天女浮雕,吴哥窟最引人注目的是其建有五座宝塔的主殿。此主殿建在吴哥窟的中心,被三层的石砌回廊环绕。从石道尽头的石阶进入回廊,可以进入吴哥窟的主要建筑。回廊的墙壁上刻满了印度艺术色彩的精致浮雕,讲述的是印度神话里的故事及苏利亚瓦尔曼二世的生平事迹,雕工精细,令人叹为观止。?

Feeling the Style of Southeast Asian 感受东南亚风情

Cambodia was the ancient civilization in Southeast Asia. Angkor was once the capital of Cambodia. Those beautiful buildings and reliefs disclosed the information of the myths and legends, imperial rule, war scenes, religious art, secular rituals, and other aspects of civilian life. It is bright and amazing. Cambodia’s cultural customs of long-term isolation with the outside world retained its features. Visitors can experience even with the original civilization not far from eight hundred years ago.

For Cambodians, the Angkor is not just a place, an attraction, or a history, a book of culture, but also their spirit highland and soul stronghold. Santa Fe of Angkor Wat has become the picture on the flag of Kingdom of Cambodia. Into the mysterious Angkor, it seems to turn a dusty years of myths and legends. The ancient Khmer civilization is included in the masterpiece, so that visitors never get tired of it.

柬埔寨是东南亚地区的文明古国,吴哥曾是柬埔寨的王都,那些精美建筑、浮雕所透露的信息,涵括了神话传说、帝王统治、战争场面、宗教艺术、世俗礼仪、平民生活等方方面面的内容,璀璨夺目,令人惊叹。柬埔寨的人文风俗因长期与外界隔离,特色保持完整,游客在这里甚至可以体会到与八百年前相去不远的原始文明。

对于柬埔寨人来说,吴哥窟不仅仅是一个地名、一个景点,还是一段历史、一部文化典籍,更是他们的精神高地和灵魂据点。柬埔寨王国国旗上的图案里有吴哥窟的圣塔。走进神秘的吴哥窟,就好像是翻开一部尘封多年的神话传说,古代高棉的早期文明都收录在这部巨作中,让游客百看不厌。

8. Taj Mahal:The Tomb of an Empress 皇后的陵墓——印度泰姬陵

Taj Mahal is the tomb which the fifth Mughal Emperor established to commemorate his dead Queen. As the masterpiece of the Islamic architecture, it has high artistic value.

泰姬陵是莫卧儿王朝第五代皇帝为了纪念他去世的皇后而建立的陵墓,有极高的艺术价值,是伊斯兰教建筑中的代表作。

The Perfect Art Treasures 完美无缺的艺术珍品

Taj Mahal is not only the world-famous masterpiece of Islamic architecture in India but also one of the seven architectural wonders in the world. Its architectural style reflects the unique charm of Indian culture.

The elegant and dignified Taj Mahal is located in the cemetery with evergreen trees and lawns, between the blue sky and grass.AlthoughTaj Mahal is a mausoleum, but not as lonely as other tombs. On the contrary, visitors can feel its harmony and symmetry. The garden reflects in the water, creating wonderful scenery.