书城童书国宝有秘密
13944500000025

第25章 《源氏物语》的作者之谜

在日本文学史上,有一部著名的作品——《源氏物语》,它是平安时代物语文学的典范。作为完整的长篇巨著,它不仅是日本文学史上最早的,在世界文学史上也是最早的第一部长篇写实小说。在日本,许多的美术作品和影视题材,都是以《源氏物语》为蓝本而创作的。就是这样一部巨著,它的作者是谁,在学术界还有很大的争议。

《源氏物语》全书共五十四回,近一百万字。日本源学家认为它约撰于1001年至1008年之间。全书以桐壶天皇的庶子光源氏为中心,叙述了他祖孙三代七十年盛衰升沉的事迹。故事中出场的人物有四百余人,其中给读者留下鲜明印象的有二三十人。人物以上层贵族为主,也有下层贵族,乃至宫妃侍女、平民百姓。作者对其中的大多数人物是比较熟悉的,对他们的生活背景描写得细致入微,对人物的个性差别和形象都表现得栩栩如生,具有很强的艺术感染力。

此外,《源氏物语》在结构上也很有特色。前半部四十四回以光源氏为主人公,后半部十回以薰君为主人公,叙述了复杂的人物纠葛和纷繁的事件。可以说《源氏物语》既是一部完整的长篇巨著,也可以分成相对独立的故事。

《源氏物语》在题材方面,颇似中国唐代的变文、传奇,宋代的话本,它采取散文与韵文结合的形式,以散文为主,织入了八百首和歌,使歌文融为一体。作者是一个对中国文学有相当研究的学者,书中广泛地运用了汉诗文,引用白居易的诗句就达一百零六处。书中还大量引用《礼记》《战国策》《史记》《汉书》等中国古籍中的史实和典故,并把它们恰当地编排在故事情节之中,使整个作品在叙述日本宫廷生活的同时,还散发出浓郁的中国古典文学的气息。

这样一部文学巨著究竟出自何人之手,在日本学界众说纷纭。一说前四十四回是年轻女作家紫式部所作,后十部由其女儿贤子续补;一说是紫式部的父亲创作大纲,由紫式部协助完成;还有一种说法认为整部书成于紫式部之前,紫式部只是完成了修订工作。

紫式部到底是怎样的一个才女,能完成如此巨大的著作?如果了解了紫式部的生长背景,就不会惊讶这样一部巨著会出自于一位女子手下。紫式部的家庭是日本藤源氏家族的一个支派,属于世代书香门第。她的曾祖父、祖父、伯父、父亲和兄长都是日本历史上有名望的“歌人”,他的父亲还擅长汉诗文。紫式部幼年时就聪颖过人,有“才女”之名。她在父亲的教育下,学习汉诗和中国先秦、唐宋文学,对白居易的诗歌研究精深。有一次,紫式部的父亲叫儿子背诵司马迁的《史记》,还未等哥哥背完,紫式部就已经在一旁滔滔不绝地背起来,她的父亲很惊讶,感叹道:“可惜你没能生为男孩,若是一个男孩就好了!”父亲的一番话并没有影响紫式部的发展,相反紫式部长大以后,在文学上涉猎的范围更广了,对音律、佛经也有了很高的造诣,她的思想受儒学和佛学的影响很深,这些也都直接影响到了她的文学创作。

二十二岁那年,紫式部与曾任地方官的中等贵族藤原宣孝结婚,藤原氏比她年长二十六岁。当时日本盛行一夫多妻制,紫式部与藤原氏结婚时,藤原氏已经有三个妻子,作为后妻的紫式部在家中根本没有地位,因而她的婚姻生活是不愉快的。更为不幸的是,紫式部在婚后两年多丈夫就去世了。作为小妾,紫式部无权继承丈夫的遗产,她只好带着女儿贤子,靠父兄微薄的接济,过着凄苦的孀居生活。对不幸婚姻的亲身体验,使紫式部懂得一夫多妻制下贵族妇女的痛苦,这种对当时贵族妇女的同情反映在《源氏物语》中。

《源氏物语》是一部反映宫廷生活的长篇小说,有人认为紫式部根本没有机会去体验宫廷生活,也无从搜集那么多的素材。但是如果进一步了解紫式部的生活经历,这种怀疑就会被化解。紫式部的博学和为人,在年轻时就很有名,大贵族藤原道长为了把自己的女儿彰子培养成一个有文化修养的大家闺秀,曾专门邀请紫式部陪伴女儿彰子。后来彰子成为一条天皇的皇后,紫式部自丈夫去世后,也被彰子召进宫中,担任她的侍从女官。她给彰子讲解《白氏文集》(即白居易的诗文集《长庆集》)和历史著作《日本书记》。她的才华受到天皇和彰子的赏识。由于与彰子皇后的经常接触,紫式部逐渐熟悉了宫廷中的生活,并认识到宫廷的种种黑幕,看到了形形色色的人为权力而奔波的举态,这些都成为《源氏物语》极好的素材。

所以无论从紫式部的学识、生活经历,还是《源氏物语》的内容及写作方法上,都完全有理由相信正是这位伟大的女作家,为日本,也为全世界留下了一份宝贵的文化遗产——《源氏物语》。