书城文化老子
13654600000011

第11章 修身

“原文”

古之善为道者,微妙玄通,深不可识。夫唯不可识,故强为之容:豫兮,若冬涉川;犹兮,若畏四邻;俨兮,其若客;涣兮,其若凌释;敦兮,其若朴;旷兮,其若谷;混兮,其若浊(澹兮,其若海;兮,若无止)。孰能浊以静之徐清?孰能安以动之徐生?保此道者,不欲盈。夫唯不盈,故能蔽而新成。

“译文”

古时候懂得“道”的人,深邃、细致而通达,深刻到难以认识的地步。正因为难以认识,所以只好勉强地形容他:小心谨慎得像冬天在冰上过河;警惕疑惧得像提防四邻的攻击;恭敬严肃得像是做客;流逸潇洒得像是冰雪融化;淳朴得像是未经过雕琢的原木;旷达得像虚静的山谷;包容一切,就像那浑浊的江河。谁能够在浑浊中安静下来,慢慢地澄清?但是谁又能够永远安于这种安定清静的状态呢?持有此“道”的人从来不会自满自溢。正因为不会自满自溢,才能不断图旧为新,长久长新。