【阅读提示】
此诗为伤别并自伤之作。唐汝询《唐诗解》曰:“此亦在柳而送其弟入楚也。流放之余,惊魂未定,复此分别,倍加黯然,不觉泪之双下也。我之被谪既远且久,今又与弟分离,一留桂岭,一趋洞庭,瘴疬风波,尔我难堪矣。弟之此行当在荆郢之间,我之梦魂常不离夫斯土耳。”全诗苍茫劲健,雄浑阔远,感慨深沉,感情浓烈,抒发了诗人政治上郁郁不得志的悲愤之情。诗的一、三、四联着重表现的是兄弟之间的骨肉情谊。第三联是景语,也是情语,用比兴手法把彼此境遇加以渲染和对照。诗的最后一联,以“相思梦”、“郢树烟”作结,情谊深切,意境迷离,具有浓郁的诗味。既叙“别离”之意,又抒“迁谪”之情,苍凉激越,情景交融,确是一首难得的抒情佳作。
渔翁
渔翁夜傍西岩宿〔1〕,晓汲清湘燃楚竹〔2〕。
烟销日出不见人,欸乃一声山水绿〔3〕。
回看天际下中流,岩上无心云相逐〔4〕。
【注释】
〔1〕西岩:永州的西山。〔2〕湘:湘江。楚竹:即湘竹。相传舜死于苍梧,他的二妃娥皇、女英追至此地,哭泣甚哀,泪染于竹,斑斑如血,故楚竹又称湘竹、湘妃竹。〔3〕欸乃:象声词,一说指桨声,一说是人长呼之声。唐时湘中棹歌有《欸乃曲》(见元结《欸乃曲序》)。
〔4〕无心:陶渊明《归去来兮辞》:“云无心而出岫。”一般是表示庄子所说的那种物我两忘的心灵境界。
【阅读提示】
这首小诗作于柳州,作者以“渔翁”自指,表现出和大自然的相契之情,而“欸乃一声山水绿”尤为传神,如一幅山水画,淡逸清和,情趣盎然。结尾化以陶渊明的“云无心以出岫”,宕开诗境,既有怡情山水的情感抒写,又暗寓政治失意的孤愤。从艺术上来看,全诗以“奇趣”著称,诚如苏轼《书柳子厚<;渔翁>;诗》所云:“诗以奇趣为宗,反常合道为趣。熟味此诗有奇趣。”
永某氏之鼠
永有某氏者,畏日〔1〕,拘忌异甚〔2〕。以为己生岁直子〔3〕;鼠,子神也,因爱鼠,不畜猫犬,禁僮勿击鼠。仓廪〔4〕庖厨,悉以恣〔5〕鼠,不问。由是鼠相告,皆来某氏,饱食而无祸。某氏室无完器,椸〔6〕无完衣,饮食大率鼠之余也。昼累累与人兼行,夜则窃啮斗暴,其声万状,不可以寝,终不厌。
数岁,某氏徙居他州。后人来居,鼠为态如故。其人曰:“是阴类恶物也,盗暴〔7〕尤甚。且何以至是乎哉?”假五六猫,阖门〔8〕,撤瓦,灌穴,购僮〔9〕罗捕之。杀鼠如丘,弃之隐处,臭数月乃已。
呜呼!彼以其饱食无祸为可恒也哉!
【注释】
〔1〕畏日:畏忌不吉利的日子,此指迷信的禁忌。〔2〕拘忌异甚:禁忌特别多。〔3〕生岁直子:出生的年份逢子年。〔4〕仓廪:粮食仓库。〔5〕恣(zì):放纵。〔6〕椸(yí):衣柜。
〔7〕盗暴:盗吃食品、糟蹋物品。〔8〕阖门:关闭门户。〔9〕购僮:雇用仆人。购:雇用。
【阅读提示】
柳宗元写有不少寓言故事,如《黔之驴》《蝂传》《临江之麋》等,虽篇幅短小,却形象鲜明,寓意深刻。《永某氏之鼠》即是把那些自以为“饱食而无祸”的人比喻作老鼠,指出他们“为态如故”,以“饱食无祸为可恒”,一定会遭到彻底被消灭的惨祸。这则寓言,深刻有力地讽刺了封建剥削阶级丑恶的人情世态,讽刺了纵恶逞凶的官僚和猖獗一时的丑类。揭示出凡是害人的东西,即使一时可以找到“保护伞”,但这种庇护是不可能长久的,最终还是没有好下场的。对待那些坏人坏事,决不能姑息、妥协,要勇于面对、坚决予以打击。决不能任由他们胡作非为。暗喻小人得志虽能嚣张一时,却不能长久。
·白居易
白居易(772─846),字乐天,晚年号香山居士。祖籍太原(今属山西),后迁居下邽(今陕西渭南)。唐德宗贞元十六年(800)中进士,授秘书省校书郎。唐宪宗元和年间任左拾遗及左赞善大夫。元和十年(815),因宰相武元衡遇刺而死一事,上表急请严缉凶手,得罪权贵,贬为江州司马。唐敬宗宝历元年(825)任苏州刺史,后官至刑部尚书。在文学上,主张“文章合为时而著,歌诗合为事而作”,诗文兼善,尤以诗名世,与元稹并称元白,有《白氏长庆集》七十一卷。
长恨歌〔1〕
汉皇重色思倾国,御宇多年求不得〔2〕。杨家有女初长成,养在深闺人未识〔3〕。天生丽质难自弃,一朝选在君王侧。回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色〔4〕。春寒赐浴华清池〔5〕,温泉水滑洗凝脂。侍儿扶起娇无力,始是新承恩泽时。云鬓花颜金步摇,芙蓉帐暖度春宵〔6〕。春宵苦短〔7〕日高起,从此君王不早朝。承欢侍宴无闲暇,春从春游夜专夜〔8〕。后宫佳丽三千人〔9〕,三千宠爱在一身。金屋妆成娇侍夜,玉楼宴罢醉和春〔10〕。姊妹弟兄皆列土,可怜光彩生门户〔11〕;遂令天下父母心,不重生男重生女〔12〕。骊宫高处入青云,仙乐风飘处处闻〔13〕。缓歌慢舞凝丝竹〔14〕,尽日君王看不足。
渔阳鼙鼓动地来,惊破霓裳羽衣曲〔15〕。九重城阙烟尘生,千乘万骑西南行〔16〕。翠华摇摇行复止,西出都门百余里〔17〕。六军不发无奈何,宛转蛾眉马前死〔18〕。花钿委地无人收,翠翘金雀玉搔头〔19〕。君王掩面救不得,回看血泪相和流。黄埃散漫风萧索,云栈萦纡登剑阁〔20〕。峨嵋山下少人行,旌旗无光日色薄。
蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。行宫见月伤心色〔21〕,夜雨闻铃肠断声。
天旋地转回龙驭〔22〕,到此踌躇不能去。马嵬坡下泥土中,不见玉颜空死处。
君臣相顾尽沾衣,东望都门信马归。归来池苑皆依旧,太液芙蓉未央柳〔23〕。芙蓉如面柳如眉,对此如何不泪垂。春风桃李花开日,秋雨梧桐叶落时。西宫南苑多秋草,落叶满阶红不扫〔24〕。梨园弟子白发新,椒房阿监青娥老〔25〕。夕殿萤飞思悄然,孤灯挑尽未成眠。迟迟钟鼓初长夜,耿耿星河欲曙天〔26〕。鸳鸯瓦冷霜华重,翡翠衾寒谁与共〔27〕。悠悠生死别经年,魂魄不曾来入梦〔28〕。
临邛道土鸿都客,能以精诚致魂魄〔29〕。为感君王辗转思,遂教方士殷勤觅。
排空驭气奔如电,升天入地求之遍〔30〕。上穷碧落下黄泉〔31〕,两处茫茫皆不见。
忽闻海上有仙山,山在虚无缥缈间。楼阁玲珑五云起,其中绰约多仙子〔32〕。中有一人字太真,雪肤花貌参差是〔33〕。金阙西厢叩玉扃,转教小玉报双成〔34〕。
闻道汉家天子使,九华帐里梦魂惊〔35〕。揽衣推枕起徘徊,珠箔银屏迤逦开〔36〕。云髻半偏新睡觉,花冠不整下堂来。风吹仙袂飘飘举,犹似霓裳羽衣舞〔37〕。玉容寂寞泪阑干〔38〕,梨花一枝春带雨。含情凝睇谢君王,一别音容两渺茫〔39〕。昭阳殿里恩爱绝,蓬莱宫中日月长〔40〕。回头下望人寰处〔41〕,不见长安见尘雾。唯将旧物表深情,钿合金钗寄将去〔42〕。钗留一股合一扇,钗擘黄金合分钿〔43〕。但教心似金钿坚,天上人间会相见。临别殷勤重寄词,词中有誓两心知。
七月七日长生殿,夜半无人私语时。在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期〔44〕。
【注释】
〔1〕唐宪宗元和元年(806)十二月,白居易任盩厔(今陕西周至县)县尉时,与友人陈鸿、王质夫同游仙游寺,谈起50多年前的“天宝遗事”(唐玄宗和杨贵妃的故事)。根据王质夫的提议,白居易写了这篇《长恨歌》,陈鸿写了传奇小说《长恨歌传》。〔2〕汉皇:汉家天子。此指唐玄宗李隆基。唐人文学创作常以汉称唐。御宇:驾驭天下。〔3〕杨家:蜀州司户杨玄琰,有女杨玉环,自幼由叔父杨玄珪抚养,17岁被册封为玄宗之子寿王李瑁之妃。22岁时,玄宗命其出宫为道士,道号太真。27岁被玄宗册封为贵妃。所谓“养在深闺人未识”,是作者有意为帝王避讳的说法。〔4〕六宫:古代皇帝设六宫,正寝(日常处理政务之地)一,燕寝(休息之地)五,合称六宫。六宫粉黛指六宫中的女性。〔5〕华清池:即华清池温泉,在今陕西省临潼县南的骊山下。唐贞观十八年(644)建汤泉宫,咸亨二年(671)改名温泉宫,天宝六年(747)扩建后改名华清宫。唐玄宗每年冬、春季都到此居住。〔6〕云鬓:形容美发如云。金步摇:一种金首饰,上面缀着垂珠之类,走路时摇曳生姿。芙蓉帐:绣着莲花的帐子。〔7〕春宵苦短:嫌春宵太短。〔8〕专夜:皇帝只和她同宿。〔9〕后宫佳丽三千人:汉武帝、元帝时后宫嫔妃有“三千人”。唐太宗时多余的宫女有“数万”,“精简”一次就放出三千名。唐玄宗时宫女有四万。〔10〕金屋:指杨贵妃的住所。据《汉武故事》载:汉武帝年幼时曾说,如果能娶表妹阿娇做妻子,就给她造一座金房子住。妆成:打扮好。醉和春:醉态中含着春情。〔11〕列土:分封土地。此指杨家人都受了特殊的封赏。杨玉环受封贵妃后,其父追封太尉、齐国公,叔擢升光禄卿,母封凉国夫人,大姐、三姐、八姐分封为韩国夫人、虢国夫人、秦国夫人。宗兄銛、錡、钊(国忠)分封鸿胪寺卿、御史、右丞相。可怜:可爱,值得羡慕。〔12〕重生女:陈鸿《长恨歌传》云,当时民谣有“生女勿悲酸,生男勿喜欢”,“男不封侯女作妃,看女却为门上楣”等。
〔13〕骊宫:即华清宫,因在骊山下,故称。〔14〕丝竹:弦乐器和管乐器。〔15〕渔阳:郡名,辖今北京市平谷县和河北省的蓟县等地,当时属于平卢、范阳、河东三镇节度使安禄山的辖区。天宝十四载(755)冬,安禄山在范阳起兵叛乱。颦鼓:古代骑兵用的小鼓,此借指战争。
霓裳羽衣曲:舞曲名,据说为唐开元年间西凉节度使杨敬述所献,经唐玄宗润色并制作歌辞,改用此名。乐曲着意表现虚无缥缈的仙境和仙女形象。天宝后曲调失传。〔16〕九重城阙:九重门的京城,此指长安。烟尘生:指发生战事。天宝十五年(756)六月,安禄山破潼关,逼近长安。玄宗带领杨贵妃等出延秋门向西南方向逃走。当时随行护卫并不多,“千乘万骑”是夸大之辞。〔17〕翠华:用翠鸟羽毛装饰的旗帜,皇帝仪仗队用。百余里:指到了距长安一百多里的马嵬坡。〔18〕六军:泛指禁卫军。当护送唐玄宗的禁卫军行至马嵬坡时,不肯再走,先以谋反为由杀杨国忠,继而请求处死杨贵妃。宛转:形容美人临死前哀怨缠绵的样子。蛾眉:古代美女的代称,此指杨贵妃。〔19〕花钿:用金翠珠宝等制成的花朵形首饰。委地:丢弃在地上。翠翘:像翠鸟长尾一样的头饰。金雀:雀形金钗。玉搔头:玉簪。〔20〕黄埃:黄尘。
云栈:高入云霄的栈道。萦纡:萦回盘绕。剑阁:又称剑门关,在今四川剑阁县北,是由秦入蜀的要道。此地群山如剑,峭壁中断处,两山对峙如门。诸葛亮相蜀时,凿石驾凌空栈道以通行。〔21〕行宫:皇帝外出时的临时住所。〔22〕天旋日转:指时局好转。肃宗至德二年(757),郭子仪军收复长安。龙驭:皇帝的车驾。〔23〕太液:汉宫中有太液池。未央:汉有未央宫。此皆借指唐长安皇宫。〔24〕西宫南苑:皇宫之内称为大苑。西宫即西苑太极宫,南苑为兴庆宫。玄宗返京后,初居南苑。上元元年(760),权宦李辅国假借肃宗名义,胁迫玄宗迁往西苑,并流贬玄宗亲信高力士、陈玄礼等人。〔25〕梨园弟子:指玄宗当年训练的乐工舞女。梨园:唐玄宗时宫中教习音乐的机构,曾选“坐部伎”三百人教练歌舞,随时应诏表演,号称“皇帝梨园弟子”。椒房:后妃居住之所,因以花椒和泥抹墙,故称。阿监:宫中的侍从女官。
青娥:年轻的宫女。〔26〕耿耿:明亮。〔27〕鸳鸯瓦:屋顶上俯仰相对合在一起的瓦。翡翠衾:布面绣有翡翠鸟的被子。〔28〕经年:年复一年。〔29〕临邛:今四川邛崃县。鸿都:东汉都城洛阳的宫门名,这里借指长安。精诚:至诚。致:招来。〔30〕排空驭气:即腾云驾雾。
〔31〕穷:穷尽。碧落:即天空。黄泉:指地下。〔32〕绰约:体态轻盈柔美。〔33〕太真:杨玉环为道士时的道号。参差:仿佛,差不多。〔34〕金阙:黄金装饰的宫殿门楼。玉扃:玉石做的门环。小玉:吴王夫差女。双成:传说中西王母的侍女。这里皆借指杨贵妃在仙山的侍女。
〔35〕九华帐:绣饰华美的帐子。〔36〕珠箔:珠帘。银屏:饰银的屏风。迤逦:接连不断地。