【译文】
晋武帝太元八年(公元383年)
前秦王苻坚下诏命令开始大举进攻东晋。百姓中每十个成年人中选派一人充军;良家子弟中,年龄在二十岁以下的、有才智有勇气的人,全都被授官羽林郎。还说:“晋朝以司马昌明为尚书左仆射,谢安为吏部尚书,桓冲为侍中。照此形势看来,凯旋的时间不会太久,可以先行造好府第再出发。”良家子弟被征的有三万多骑兵,苻坚任命秦州主簿赵盛之为少年都统。当时,满朝大臣都不希望苻坚出征,却唯独慕容垂、姚苌以及良家子弟对此赞同。阳平公苻融劝谏苻坚道:“鲜卑、羌族的虏臣,是我朝的仇敌,朝思暮想地期盼着风云变化以完成他们的心愿,他们所陈述的策略,怎么能够听从呢!良家少年全都是富家子弟,他们根本不懂军事,只是苟且进献阿谀奉承之言来讨得陛下欢心罢了。现在陛下如果相信并依从了他们的话,轻率地发起大规模的进攻,臣恐怕这既不能大功告成,而且紧接着还会产生后患,到那时可就后悔莫及了!”苻坚还是没有听从。
八月初二,苻坚令阳平公苻融督帅张蚝、慕容垂等人率领步、骑兵二十五万人作为前锋,以兖州刺史姚苌为龙骧将军,统领益州、梁州诸军事。苻坚对姚苌说:“以前我凭借龙骧将军的官位建立了大业,还不曾轻易地把这个官位授予给别人,你就努力干吧!”左将军窦冲说:“君王无戏言,这话是不祥的征兆!”苻坚一时沉默。
慕容楷、慕容绍向慕容垂进言道:“君主的骄纵傲慢日益严重,叔父建立中兴大业,就在此行了!”慕容垂说:“是。除了你们,谁还能和我一起完成大业呢?”
【原文】
甲子,坚发长安,戎卒六十余万,骑二十七万,旗鼓相望,前后千里。九月,坚至项城,凉州之兵始达咸阳,蜀、汉之兵方顺流而下,幽、冀之兵至于彭城,东西万里,水陆齐进,运漕万艘。阳平公融等兵三十万,先至颍口。
诏以尚书仆射谢石为征虏将军、征讨大都督,以徐、兖二州刺史谢玄为前锋都督,与辅国将军谢琰、西中郎将桓伊等众共八万拒之;使龙骧将军胡彬以水军五千援寿阳。琰,安之子也。是时,秦兵既盛,都下震恐。谢玄入,问计于谢安,安夷然,答曰:“已别有旨。”既而寂然。玄不敢复言,乃令张玄重请。安遂命驾出游山墅,亲朋毕集,与玄围棋赌墅。安棋常劣于玄,是日,玄惧,便为敌手而又不胜。安遂游陟,至夜乃还。桓冲深以根本为忧,遣精锐三千入援京师。谢安固却之,曰:“朝廷处分已定,兵甲无阙,西藩宜留以为防。”冲对佐吏叹曰:“谢安右有庙堂之量,不闲将略。今大敌垂至,方游谈不暇,遣诸不经事少年拒之,众又寡弱,天下事已可知,吾其左衽矣!”
【译文】
八月初八,苻坚从长安发兵,将士共有六十多万,骑兵二十七万,旌旗战鼓遥遥相望,前后绵延千里。九月,苻坚到达项城,凉州的大军刚刚到达咸阳,蜀、汉方面的兵力正顺流而下,幽州、冀州的军队抵达彭城,东西万里,水陆并进,运输军粮的船只多达万艘。阳平公苻融等人的三十多万兵力,先期抵达颍口。
东晋下诏,以尚书仆射谢石为征虏将军、征讨大都督,以徐、兖二州的刺史谢玄为前锋都督,与辅国将军谢琰、西中郎将桓伊等人率领八万兵丁抵抗前秦。并让龙骧将军胡彬带领五千水师援助寿阳。谢琰是谢安的儿子。当时,前秦的军队已经十分强盛,东晋京城里人人震惊恐惧。谢玄入朝,向谢安征询应对策略。谢安一副泰然样子,回答道:“我已经别有打算了。”说罢就闭口无言。谢玄也不敢再多问,于是就让张玄重新请求指令。谢安随即命令手下驾车出游山间别墅,亲朋好友云集,同谢玄在别墅里玩围棋赌博。谢安的棋术一直比不过谢玄,但是这天,谢玄却因为内心恐慌,在很有利的形势下投子打劫,反而不能取胜。谢安跋山涉水,一直到晚上才回来。桓冲很为国家的根基大业担忧,随即派精锐部队三千人入城援救京师。谢安坚决加以阻拦,对他说:“朝廷已经做出处理决定,士兵都不缺乏武器,应当留在西藩之地以作防备。”桓冲于是对藩府参佐感叹道:“谢安虽有身居朝廷的气量,但却不熟悉带兵作战的谋略。现在大敌当头,还能尽情游玩,高谈阔论,只是派遣未经战事的年轻人前去抵御,再加兵力有限,力量薄弱,天下大局已经可以看出,我们就要受到外族的统治了!”
【原文】
冬,十月,秦阳平公融等攻寿阳;癸酉,克之,执平虏将军徐元喜等。融以其参军河南郭褒为淮南太守。慕容垂拔郧城。胡彬闻寿阳陷,退保硖石,融进攻之。秦卫将军梁成等帅众五万屯于洛涧,栅淮以遏东兵。谢石、谢玄等去洛涧二十五里而军,惮成,不敢进。胡彬粮尽,潜遣使告石等曰:“今贼盛,粮尽,恐不复见大军!”秦人获之,送于阳平公融。融驰使白秦王坚曰:“贼少易擒,但恐逃去,宜速赴之!”坚乃留大军于项城,引轻骑八千,兼道就融于寿阳。遣尚书朱序来说谢石等以“强弱异势,不如速降”。序私谓石等曰:“若秦百万之众尽至,诚难与为敌。今乘诸军未集,宜速击之;若败其前锋,则彼已夺气,可遂破也。”
石闻坚在寿阳,甚惧,欲不战以老秦师。谢琰劝石从序言。十一月,谢玄遣广陵相刘牢之帅精兵五千人趣洛涧,未至十里,梁成阻涧为陈以待之。牢之直前渡水,击成,大破之,斩成及弋阳太守王咏,又分兵断其归津,秦步骑崩溃,争赴淮水,士卒死者万五千人。执秦扬州刺史王显等,尽收其器械军实。于是谢石等诸军水陆继进。秦王坚与阳平公融登寿阳城望之。见晋兵部阵严整,又望见八公山上草木,皆以为晋兵,顾谓融曰:“此亦劲敌,何谓弱也!”怃然始有惧色。
【译文】
入冬,十月,前秦阳平公苻融等人率军进攻寿阳。十月十八日,寿阳被攻克,平虏将军徐元喜等人被俘虏。苻融让他的参军河南人郭褒出任淮南太守。慕容垂攻破郧城。胡彬得知寿阳被攻陷的消息后,退到硖石进行守卫,苻融于是出兵攻打硖石。前秦卫将军梁成等率领五万兵众屯驻在洛涧,沿着淮河设防以遏制东面的兵力。谢石、谢玄等在距离洛涧二十五里的地方驻扎,因为顾忌梁成而不敢向前。胡彬的粮食很快耗尽,于是秘密地派使者向谢石等报告说:“现在贼寇兵力强盛而我军的粮食已经用尽,恐怕不能再见到大军了!”前秦人俘获了胡彬,把他送到了阳平公苻融那里。苻融火速派使者向前秦王苻坚报告说:“现在贼寇力量稀少,容易擒获,但是恐怕他们会逃走,应该迅速派兵前来。”苻坚于是把大部队留在了项城,亲自带领八千轻骑,日夜兼程赶到寿阳与苻融会师。苻坚还派尚书朱序前去劝说谢石等人,说道:“我们双方兵力强弱悬殊,不如迅速投降。”朱序却在暗地里对谢石等人说:“如果秦国的百万兵力全部抵达,的确难以与他们相抗衡。现在乘着各路军队还没有云集,应当迅速出击。如果能打败他们的前锋,那么他们会因此而丧失士气,随即就可以一举攻破他们。”
谢石听说苻坚在寿阳,很惧怕,企图用不交战的策略来拖垮前秦军队。谢琰劝谢石采纳朱序的建议。十一月,谢玄派广陵相刘牢之率领精兵五千进军洛涧,在距离洛涧不到十里的地方,梁成扼守山涧部署兵阵正等待着刘牢之的到来。刘牢之径直向前渡河,抗击梁成,结果大败梁成,斩杀了梁成和弋阳太守王咏。又分派兵力阻断了他们归途上的渡口,前秦的步、骑兵于是全都崩溃,争先恐后地向淮水逃亡,有一万五千兵丁死于此次战争,前秦扬州刺史王显等人也被擒获,秦军的武器军粮全部被收缴。于是谢石等各路晋军分别从水路、陆路双管齐下。前秦王苻坚与阳平公苻融登上寿阳城观望,只见东晋的军队严阵以待,向远处看又望见了八公山上的草木,也都以为是东晋的士兵。苻坚于是回头对苻融说:“这也是强劲的敌人,为何说他们兵力薄弱呢?”苻融茫然若失,脸上渐渐有了恐惧的神色。
【原文】
秦兵逼肥水而陈,晋兵不得渡。谢玄遣使谓阳平公融曰:“君悬军深入,而置陈逼水,此乃持久之计,非欲速战者也。若移陈少却,使晋兵得渡,以决胜负,不亦善乎!”秦诸将皆曰:“我众彼寡,不如遏之,使不得上,可以万全。”坚曰:“但引兵少却,使之半渡,我以铁骑蹙而杀之,蔑不胜矣!”融亦以为然,遂麾兵使却。秦兵遂退,不可复止,谢玄、谢琰、桓伊等引兵渡水击之。融驰骑略陈,欲以帅退者,马倒,为晋兵所杀秦兵遂溃。玄等乘胜追击,至于青冈;秦兵大败,自相蹈藉而死者,蔽野塞川。其走者闻风声鹤唳,皆以为晋兵且至,昼夜不敢息,草行露宿,重以饥冻,死者十七八。初,秦兵少却,朱序在陈后呼曰:“秦兵败矣!”众遂大奔。序因与张天锡、徐元喜皆来奔。获秦王坚所乘云母车及仪服器械、军资珍宝畜产不可胜计,复取寿阳,执其淮南太守郭褒。
坚中流矢,单骑走至淮北,饥甚,民有进壶飧、豚髀者,坚食之,赐帛十匹,绵十斤。辞曰:“陛下厌苦安乐,自取危困。臣为陛下子,陛下为臣父,安有子饲其父而求报乎?”弗顾而去。坚谓张夫人曰:“吾今复何面目治天下乎!”潸然流涕。谢安得驿书,知秦兵已败,时方与客围棋,摄书置床上,了无喜色,围棋如故。客问之,徐答曰:“小儿辈遂已破贼。”既罢,还内,过户限,不觉屐齿之折。
【译文】
前秦的军队紧逼淝水而列阵,东晋的军队根本无法渡过。谢玄于是派使者对阳平公苻融说:“您孤军深入,然而现在却紧逼淝水布阵,这是长久对峙的策略,并非准备速战速决的架势。如果能让兵阵稍微后移,好让晋朝的军队得以渡河,以决胜负,这不是很好吗?”前秦部将都说:“我众敌寡,不如遏制他们,让他们不能上岸,这样便可以万无一失。”
苻坚说:“只要率领部众稍微后撤一点,让他们渡河渡到一半,这时我们再出动铁甲骑兵奋勇拼杀!”苻融也表示赞同,随即挥舞战旗指挥兵众后撤。前秦的军队一退就不可收拾。谢玄、谢琰、桓伊等因此得以率领军队渡过河去攻击他们。苻融骑马巡视军阵,企图统率退逃的兵众,结果战马倒地,苻融于是被东晋的士兵斩杀,前秦的军队顿时崩溃。谢玄等乘胜追击,一路追到青冈,前秦的军队大败,自相践踏而死的人,遮蔽山野堵塞山川。逃亡的人听到刮风的声音和鹤的鸣叫声,都以为是东晋的军队即将来到,所以昼夜不敢停歇,慌不择路,风餐露宿,饥寒交迫,十个中间有七八个因此惨死。起初,前秦的军队向后稍微撤退时,朱序趁机在军阵后面大声呼喊:“秦军已经失败了!”兵众们听后随即就狂奔乱逃。朱序趁乱与张天锡、徐元喜都前去投奔东晋。缴获了前秦王苻坚所乘坐的装饰有云母的车驾以及礼仪服饰、军事器械、军用物资、珍奇宝物和畜产品等不计其数。接着又攻取了寿阳,前秦的淮南太守郭褒被生擒。苻坚身中流箭,单枪匹马逃到了淮河以北,饥饿得厉害,当地百姓送来了盛在壶里的水泡饭、猪骨头,苻坚吃后,赏赐给他们十匹布帛、十斤绵。这些人却推辞说道:“陛下厌恶困苦,安于享乐,自取危难。我是陛下的儿子,陛下是我的父亲,哪里有儿子给父亲饭吃还求回报的呢!”说罢他们没看一眼赏赐的东西便离开了。苻坚因此对张夫人说:“我现在还有什么脸面去治理天下呢!”说话间潸然泪下。
谢安接到了驿站传送的书信,得知前秦的军队已经失败,当时他与客人正在下围棋,看完信就把它放到了床上,一点喜悦的样子都没有,继续下他的围棋。客人问他信中说了什么,只听他慢条斯理地回答道:“小孩子们已经战胜敌寇了。”下完棋后,他回到屋里,跨过门槛的时候,竟然高兴得连屐齿折断都没有察觉。
【评析】
淝水之战是我国历史上比较著名的一次以少胜多的战役,前秦国主苻坚率领百万大军进攻东晋。东晋的八万人由谢玄、谢琰率领在八公山对峙。苻坚遥望八公山,觉得山上一草一木都是东晋的士兵,不禁开始后悔自己的鲁莽了,这就是成语“草木皆兵”的来历。但是事情已经是无法挽回了,当军队一触即溃的时候,逃散的苻坚一路上听到风声和空中的鹤鸣,认为是东晋追兵的喊杀,吓得不敢停下来,一直逃到淮河以北,这就是成语“风声鹤唳”的由来。不听群臣劝阻的苻坚在兵败之后,不久就被自己的部将杀死。至此,前秦烟消云散,成为一个历史名词。