沅叔及寅皆先生望尔作四书文,极为勤恳。余念尔庚申、辛酉两下科场,文章亦不可太丑,惹人笑话,尔自明年正月起,每月作四书文三篇,俱由家信内封寄营中。此外或作得诗赋策论,亦即寄呈。写字之中锋者,用笔尖着纸,古人谓之蹲锋,如狮蹲虎蹲犬蹲之象。偏锋者,用笔毫之腹着纸,不倒于左,则倒于右,当将倒未倒之际,一提笔则为蹲锋,是用偏锋者,亦有中锋时也。此谕。
涤生字
咸丰八年十二月廿三日
【译文】
字谕纪泽:
近日一连收到你的两封来信,得知你将要看完《左传》注疏。“三礼”(注疏)如果不能把江慎修《礼书纲目》认得大段,那么注疏也很难领会,你可以暂缓,就是《公羊传》《穀梁传》也可以暂时搁置不看。你明年春把胡刻的《文选》仔细看一遍,一方面你可以仔细体会其中的精华,改正作文章枯涩无味的缺点;一方面我熟读此书,可常常给你指导。
沅叔和寅皆先生希望你仿照四书写文章,这个建议很是中肯,你要诚恳接受。我考虑到你庚申、辛酉两次参加科举考试,文章也不能太差,惹人笑话,所以我让你从明年正月开始,每月照四书作三篇文章,都附在寄来的家信中寄到军营来。另外如果方便的话,可将你平时所作的诗赋、策论,也一并寄来。写字的中锋,用笔尖着纸,古人把它称为蹲锋,像狮蹲、虎蹲、狗蹲的样子。偏锋,用笔腹着纸,不向左边倒,就向右边倒,当将要倒还没倒的时候,一提笔就是蹲锋。该用偏锋的时候,有时也有用中锋的。此谕。
涤生字
咸丰八年十二月二十三日
二〇谕纪泽:教导用笔、作文之法
【原文】
字谕纪泽:
三月初二日接尔二月二十日安禀,得知一切。内有贺丹麓先生墓志,字势流美,天骨开张,览之忻慰。惟间架间有太松之处,尚当加功。
大抵写字只有用笔、结体两端。学用笔,须多看古人墨迹;学结体,须用油纸摹古帖。此二者,皆决不可易之理。小儿写影本,肯用心者,不过数月,必与其摹本字相肖。吾自三十时,已解古人用笔之意,只为欠却间架工夫,便尔作字不成体段。生平欲将柳诚悬、赵子昂两家合为一炉,亦为间架欠工夫,有志莫遂。尔以后当从间架用一番苦功,每日用油纸摹帖,或百字,或二百字,不过数月,间架与古人逼肖而不自觉。能合柳、赵为一,此吾之素愿也。不能,则随尔自择一家,但不可见异思迁耳。
不特写字宜摹仿古人间架,即作文亦宜摹仿古人间架。《诗经》造句之法,无一句无所本。《左传》之文,多现成句调。扬子云为汉代文宗,而其《太玄》摹《易》,《法言》摹《论语》,《方言》摹《尔雅》,《十二箴》摹《虞箴》,《长杨赋》摹《难蜀父老》,《解嘲》摹《客难》,《甘泉赋》摹《大人赋》,《剧秦美新》摹《封禅文》,《谏不许单于朝书》摹《国策》“信陵君谏伐韩”,几于无篇不摹。即韩、欧、曾、苏诸巨公之文,亦皆有所摹拟,以成体段。尔以后作文作诗赋,均宜心有摹仿,而后间架可立,其收效较速,其取径较便。
前信教尔暂不必看《经义述闻》,今尔此信言业看三本,如看得有些滋味,即一直看下去;不为或作或辍,亦是好事。惟《周礼》《仪礼》《大戴礼》《公》《谷》《尔雅》《国语》《太岁考》等卷,尔向来未读过正文者,则王氏述闻,亦暂可不观也。
尔思来营省觐,甚好,余亦思尔来一见。婚期既定五月二十六,三四月间自不能来,或七月晋省乡试。八月底来营省觐亦可。身体虽弱,处多难之世,若能风霜磨炼、苦心劳神,亦自足坚筋骨而长识见,沅甫叔向最羸弱,近日从军,反得壮健,亦其证也。
赠伍嵩生之君臣画像乃俗本,不可为典要,奏折稿当抄一目录付归。余详诸叔信中。
咸丰九年三月初三日
【译文】
字谕纪泽:
你二月二十日的来信,我已于昨日收到,信中的内容都已经知道了。信中附上为贺丹麓先生所作的墓志铭,见你的字体流畅美观,天骨开张,心中很是欣慰。只是间架结构之间有些地方显得有些松散,还应该多多练习。
练习写字,大体上有用笔和结构两个方面需要特别注意:学习用笔,要多看古人的墨迹;学习间架结构,要用油纸临摹古人的字帖。这两个重要的方面,都绝不能轻易有所改变。小孩子学写影本,若用功专心,不过几个月,就会和摹本的字体相似。我自三十岁时起,就理解了古人用笔的方法,只是在间架结构上还欠缺火候,写起字来不能自成体统。在习字上,我此生的愿望就是想把柳诚悬(柳公权)、赵子昂两家熔于一炉,只因为间架结构欠缺功夫,这个志向一直未能实现。你以后应当在间架结构上多下苦功,每天用油纸临摹字帖,要么一百字,要么二百字,不到几个月,间架结构就会在不经意间与古人很相似了。若你能把柳、赵字的优长合二为一,就了却我一生的心愿了。若不能做到,可随便你自选一家,切记不可见异思迁。
不仅习字时要摹仿古人的间架,作文章也要摹仿古人的间架。《诗经》造句的方法,没有一句话是无原本的,而《左传》里的文句,多数是现成的句调。扬子云被称为汉代的文宗,而他的《太玄》摹仿《易》、《法言》摹仿《论语》,《方言》摹仿《尔雅》,《十二箴》摹仿《虞箴》,《长杨赋》摹仿《难蜀父老》,《解嘲》摹仿《客难》,《甘泉赋》摹仿《大人赋》,《剧秦美新》摹仿《封禅文》,《谏不许单于朝书》摹仿《国策》“信陵君谏伐韩”,几乎每篇文章都是摹仿前人而来的。即使是韩、欧、曾、苏各位文坛巨星的文章,也都有所摹拟,以成体裁。你以后作文章作诗赋,都应该用心摹仿,而后间架可自成一体,这样收到的效果比较快,入门也更显容易。
我在上封信中,告诉你暂时可以不看《经义述闻》,你在信中说已经看了三本了。如果你觉得很有兴趣,可以继续下去,不为或作或不作,也是一件好事。只是《周礼》《仪礼》《大戴礼》《公羊传》《穀梁传》《尔雅》《国语》《太岁考》等书,你从来没有读过正文,所以我才说王氏的《述闻》可以暂时不看。
你信中说打算到军营中探亲,这是好事啊,我也希望你能来这里长些见识。既然你的婚期已经定在五月二十六日,看来三四月份是不能成行了。可能你七月底要到省城参加乡试,那八月底来营中探亲也可。你平日身体虽然很弱,但如今正是国家多灾多难之际,若能趁此机会经受些风霜的考验,多费些心思,也可以锻炼锻炼筋骨,长些见识。沅甫叔向来身体都是羸弱不堪的,近日前来营中,锻炼之后反倒更加强健了,这就是个很好的例子啊。
我赠送给伍嵩生的君臣画像是俗本,不可作为典要。奏折稿准备抄一个目录带回来。其他的详细情况在各位叔叔的信中已讲过了,就不再赘述。
咸丰九年三月初三日
二一谕纪泽:看书要有所择,了解治学之道
【原文】
字谕纪泽:
前次于诸叔父信中,复示尔所问各书帖之目。乡间苦于无书,然尔生今日,吾家之书,业已百倍于道光中年矣。买书不可不多,而看书不可不知所择。以韩退之为千古大儒,而自述其所服膺之书,不过数种:曰《易》、曰《书》、曰《诗》、曰《春秋左传》、曰《庄子》、曰《离骚》、曰《史记》、曰相如、子云。柳子厚自述其所得,正者:曰《易》、曰《书》、曰《诗》、曰《礼》、曰《春秋》;旁者:曰《穀梁》、曰《孟》《荀》、曰《庄》《老》、曰《国语》、曰《离骚》、曰《史记》,二公所读之书,皆不甚多。
本朝善读古书者,余最好高邮王氏父子,曾为尔屡言之矣。今观怀祖先生《读书杂志》中所考订之书:曰《逸周书》、曰《战国策》、曰《史记》、曰《汉书》、曰《管子》、曰《晏子》、曰《墨子》、曰《荀子》、曰《淮南子》、曰《后汉书》、曰《老》《庄》、曰《吕氏春秋》、曰《韩非子》、曰《杨子》、曰《楚辞》、曰《文选》,凡十六种。又别著《广雅疏证》一种。伯申先生《经义述闻》中所考订之书:曰《易》、曰《书》、曰《诗》、曰《周官》、曰《仪礼》、曰《大戴礼》、曰《礼记》、曰《左传》、曰《国语》、曰《公羊》、曰《穀梁》、曰《尔雅》,凡十二种。王氏父子之博,古今所罕,然亦不满三十种也。
余于四书、五经之外,最好《史记》《汉书》《庄子》、韩文四种,好之十余年,惜不能熟读精考。又好《通鉴》《文选》及姚惜抱所选《古文辞类纂》、余所选《十八家诗抄》四种,共不过十余种,早岁笃志为学,恒思将此十余书贯串精通,略作札记,仿顾亭林、王怀祖之法。今年齿衰老,时事日艰,所志不克成就,中夜思之,每用愧悔。泽儿若能成吾之志,将四书、五经及余所好之八种一一熟读而深思之,略作札记,以志所得,以著所疑,则余欢欣快慰,夜得甘寝,此外别无所求矣。至王氏父子所考订之书二十八种,凡家中所无者,尔可开一单来,余当一一购得寄回。
学问之途,自汉至唐,风气略同;自宋至明,风气略同;国朝又自成一种风气,其尤著者,不过顾、阎(百诗)、戴(东原)、江(慎修)、钱(辛楣)、秦(味经)、段(懋堂)、王(怀祖)数人,而风会所扇,群彦云兴。尔有志读书,不必别标汉学之名目,而不可不窥数君子之门径。
凡有所见所闻,随时禀知,余随时谕答,较之当面问答,更易长进也。
咸丰九年四月廿一日
【译文】
字谕纪泽:
上次你所问的各种书帖目录,我已经在给各位叔父的信中给你答复。乡下乃偏僻之地,苦于闭塞,无法接触很多书,但你生活在当世,我们家所珍藏的书比起道光年间已经多出百倍。买书力求以多为好,但看书也不能没有选择。韩退之被尊为千古大儒,据他自己所言,他所钦佩的书也不过几种而已:《易》《书》《诗》《春秋左传》《庄子》《离骚》《史记》和司马相如、扬雄等人的文章。柳子厚也是博学之人,但他自称所看得的书中,正者仅有《易》《书》《诗》《礼》《春秋》;旁者也不过是《穀梁》《孟》《荀》《庄》《老》《国语》《离骚》《史记》等书。由此可见,两个人读的书都不能算多,只是所选很精。
我最欣赏本朝会读古书的高邮王氏父子,也曾经多次跟你提起过。怀祖先生在《读书杂志》上所考订的书有:《逸周书》《战国策》《史记》《汉书》《管子》《晏子》《墨子》《荀子》《淮南子》《后汉书》《老》《庄》《吕氏春秋》《韩非子》《杨子》《楚辞》《文选》等共十六种,另外有《广雅疏证》一种。伯申先生《经义述闻》中所考订的书有《易》《书》《诗》《周官》《仪礼》《大戴礼》《礼记》《左传》《国语》《公羊》《穀梁》《尔雅》共十二种。王氏父子渊博的学识,古今罕见,但其中涉及的书总共也不到三十种而已。
我除了四书、五经之外,这十多年来最喜欢看的四种书是《史记》《汉书》《庄子》、韩文,遗憾的是未能将这几本书熟读,细细钻研。另外我还很欣赏《通鉴》《文选》和姚惜抱(姚鼐)所选的《古文辞类纂》,以及我自己选抄的《十八家诗抄》四种书,最多也不过十几种书。早年我专心研究学问,潜心阅读,时常想把这十几种书贯串精通,略作札记,仿效顾亭林、王怀祖。如今年事已高,时事日艰,已经有心无力,看来立下的志向已经无法实现了。半夜想起来,常会独自悔恨。若泽儿能完成我年轻时的志向,把四书、五经和我爱好的八种书一一熟读并深入研究,略作札记,记下读后的心得体会和疑难问题,那我会感到无比的欢欣快慰。了此心愿,我也就可以夜得安寝了,除此之外也没有其他奢望。王氏父子考订的二十八种书,若家中没有收藏,你可以开一个清单来,我可以一本一本地给你买了寄回家。
古今治学之道,由汉至唐,风气大致相同;从宋朝到明朝,也没有什么太大的变化;至本朝之后,又自成一种风气。其中最负盛名的便是顾、阎(百诗)、戴(东原)、江(慎修)、钱(辛楣)、秦(味经)、段(懋堂)、王(怀祖)等数人。由于已经自成风格,所以人才济济,大家颇多。你若有专心读书的志向,可以不必标榜汉学的名目,但对于以上提到的几位先生的治学之道却不能不了解。
凡是有新鲜的所见所闻,要随时向我禀告,我也会尽量及时地给你解答,这样的方式比起当面的问答,更容易进步。
咸丰九年四月二十一日
二二谕纪泽:读经要胸怀博大,不可无恒
【原文】
字谕纪泽儿:
初四夜接尔二十六号禀。所刻《心经》微有《西安圣教》笔意,总要养得胸次博大活泼,此后当更有长进也。
尔去年看《诗经》注疏已毕否?若未毕,自当补看,不可无恒耳。讲《通鉴》,即以我过笔者讲之。亦可将来另购一部,尔照我之样过笔一次可也。
冯树堂师诗草曾寄营矣。尔复信言十二年进京,程资不敢领。新写闳深肃穆四扁字,拓一分付回。余不多及。
父涤生字
再,同县拔贡生傅泽鸿寄朱卷数十本来营,兹付去程仪三十两,尔可觅便寄傅家,或专人送去。又示。
咸丰九年五月初四日
【译文】
字谕纪泽儿:
本月初四晚接到你上个月二十六日寄来的信。所刻写的《心经》已略得《西安圣教序》的笔意了,总之一定要养成博大活泼的胸怀,才能有更长足的进步。