【原文】
沅弟左右:
接李少帅信,知春霆因弟复奏之片,言省三系与任逆接仗,霆军系与赖逆交锋,大为不平,自奏伤疾举发,请开缺调理。又以书告少帅,谓弟自占地步。弟当此百端拂逆之时,又添此至交龃龉之事,想心绪益觉难堪。然事已如此,亦只有逆来顺受之法,仍不外悔字诀。硬字诀而已。
朱子尝言:“悔字如春,万物蕴蓄初发;吉字如夏,万物茂盛已极;吝字如秋,万物始落;凶字如冬,万物枯凋。”又尝以元字配春,亨字配夏,利字配秋,贞字配冬。兄意贞字即硬字诀也。弟当此艰危之际,若能以硬字法冬藏之德,以悔字启春生之机,庶几可挽回一二乎?
闻左帅近日亦极谦慎。在汉口气象何如?弟曾闻其略否?申夫阅历极深,若遇危难之际,与之深谈,渠尚能于恶风骇浪之中默识把舵之道,在司道中不可多得也。
同治六年三月初二日
【译文】
沅弟左右:
接到李少帅的信,知道春霆因弟弟复奏的片子,说省三是与任逆接仗,霆军是与赖逆交锋,大为不平,自奏伤疾举发,请开缺调理。又写信告诉少帅,说弟弟自占地步。弟弟处于这种百事不顺的时候,又增加这种与好朋友闹矛盾的事,想你心绪更加难堪。但事已如此,也只有逆来顺受了,仍然不外是悔字诀、硬字诀罢了。
朱子常说:“悔字如春天,万物蕴藏积蓄的生机开始生发。吉字如夏天,万物茂盛已极。吝字如秋天,万物开始败落。凶字如冬天,万物凋谢。”又常用元字配春天,亨字配夏天,利字配秋天,贞字配冬天。为兄以为,贞字就是硬字诀。弟弟处在艰危的时候,如果能够以硬字诀效法冬天收藏的德行,以悔字开启春天的生机,也许可以挽回一二吧。
听说左帅近来也很谦慎,在汉口情形如何?弟弟是否知道大致情况?申夫的阅历极深,如果遇到危险,可和他深谈,他还能在恶风骇浪之中,把好舵,领好航,在司道人员中,是不可多得的人才。
同治六年三月初二日
三○谕纪泽:勿与权贵相交及银两用度事宜
【原文】
字谕纪泽儿:
久未闻两江折差入京,是以未及写信。前接尔腊月二十六日禀,本日固安途次又接尔正月初七禀,具悉一切。余自十二月十七至除夕已载于日记中,兹付回。
正月灯节以前惟初三、五无宴席,余皆赴人之召。然每日仅吃一家,有重复者辄辞谢,不似李、马二公日或赴宴四五处。盖在京之日较久,又辈行较老,请者较少也。军机处及弘德殿诸公颇有相敬之意,较去冬初到时似加亲厚,九列中亦无违言。然余生平最怕以势利相接,以机心相贸,决计不作京官,亦不愿久作直督。约计履任一年即当引疾悬车,若到官有掣肘之处,并不待一年期满矣。
接眷北来,殊难定策,听尔与尔母熟商。或全眷今春即回湖南,或全家北来保定,明年与我同回湖南,均无不可。若全来保定,三月初即可起行。余于二十日出京,先行查勘永定河。二十七八可到保定,接印后即派施占琦回金陵,二月二十日外可到。尔将书箱交施由沪运京,即可奉母北行耳。
余送别敬壹万四千余金,三江两湖五省全送,但亦厚耳。合之捐款及杂费凡万六千上下,加以用度千余金,再带二千余金赴官,共用二万两。已写信寄应敏斋,由作梅于余所存缉私经费项下提出归款。阅该项存后路粮台者已有三万余金,余家于此二万外不可再取丝毫。尔密商之作梅先生、雨亭方伯,设法用去。凡散财最忌有名,总不可使一人知(一有名便有许多窒碍,或捏作善后局之零用,或留作报销局之部费,不可捐为善举费)。至嘱至嘱。余生平以享大名为忧,若清廉之名尤恐折福也。
杜小舫所寄汇票二张,已令高列三涂销寄回。尔等进京,可至雨亭处取养廉数千金作为途费,余者仍寄雨亭处另款存库,余罢官后或取作终老之资,已极丰裕矣。纪鸿儿及幕府等未随余勘河,二十三日始出京赴保定也。此谕。
涤生手示(固安工次)
同治八年正月二十二夜
【译文】
字谕纪泽儿:
已经很久没有两江的送奏折的人到北京的消息了,所以一直没有给你们写信。前些天收到你腊月二十六日的来信,今日在固安路上,又收到你正月初七的来信,信中的一切都知道了。我已经将十二月十七至除夕之间所发生的事情都写在日记中,最近就可以寄回。
正月灯节以前几乎日日应邀参加宴席,只有初三、初五两日没有宴请,但每日只到一家而已,有重复的就辞谢不去,而不像李、马二人,每日竟然要去四五家赴宴。估计是因为我在京为官已久,辈分又高,所以邀请的人较少。军机处和弘德殿的各位同僚对我很是敬重,比去年冬天我初到之时的交情更加笃厚亲近了。九卿中的诸位官员,对我也很少有批评的言语。只是我生平最不愿和权势利益有所沾染,更不习惯用诡诈的心机与人交往,所以我打算不再担任京官,也不愿久居直隶总督之位。大约履任一年我就称病辞职,如果到任后有掣肘之处,并不会等一年期满,自然会提前辞官。
接家眷北来的事,我很难决定,由你与你母亲好好商量一下决定。或者全家今年春天就回湖南,或者全家北来保定,明年和我一起回湖南,都可以。如果决定全家来保定,三月初就可以出发。我二十日出京,先去查勘永定河。二十七八日可到保定,接印后就派施占琦回金陵,他二月二十日后就能到金陵。你把书箱交给施占琦由他从上海运来京城,你就可奉侍母亲北行了。
我临别时馈赠的一万四千余两银子,三江两湖五省全送到了,但亦丰厚。加上捐款和杂费共一万六千左右,加上用度一千余两,再带两千余两赴任,共用两万两。我已写信给应敏斋,由作梅在我存下的私款中提出该款。估计该项存在后路粮台的已有三万多两,我家在这二万两之外不可再取分毫了。你与作梅先生、雨亭方伯密商,设法把余项用去。凡是散财最忌有名,总之不能让任何人知道(一有名就会附带来许多障碍,把余项或做善后用度,或做报销局的部费,不可捐作善举费)。至嘱至嘱。我一生以享得大名声为忧虑,如果是清廉的美名更恐折损了自己的福气。
杜小舫寄来的两张汇票已令高列三涂销寄回去。你们进京,可到雨亭那里提取几千养廉银做路费,其他的仍放在雨亭那里另款存库,我罢官后可能会把它当作养老的费用,已是极丰裕的了。纪鸿和幕府等人都没跟随我查勘永定河,他们二十三日才出京到保定来。此谕。
涤生手示(固安工次)
同治八年正月二十二夜
三一遗嘱
【原文】
一曰慎独则心安。
自修之道莫难于养心。心既知有善,知有恶,而不能实用其力,以为善去恶,则谓之自欺。方寸之自欺与否,盖他人所不及知,而己独知之,故《大学》之《诚意》章两言慎独。果能“好善如好好色,恶恶如恶恶臭”,力去人欲,以存天理,则《大学》之所谓“自谦”,《中庸》之所谓“戒慎恐惧”,皆能切实行之。即曾子之所谓“自反而缩”,孟子之所谓“仰不愧,俯不怍”,所谓“养心莫善于寡欲”,皆不外乎是。故能慎独,则内省不疚,可以对天地,质鬼神,断无行有不慊于心则馁之时,人无一内愧之事,则天君泰然,此心常快足宽平,是人生第一自强之道,第一寻乐之方,守身之先务也。
二曰主敬则身强。
敬之一字,孔门持以教人,春秋士大夫亦常言之,至程朱则千言万语不离此旨。内而专静纯一,外而整齐严肃,敬之工夫也;出门如见大宾,使民如承大祭,敬之气象也;修己以安百姓,笃恭而天下平,敬之效验也。程子谓上下一于恭敬,则天地自位,万物自育,气无不和,四灵毕至。聪明睿智,皆由此出。以此事天飨帝,盖谓敬则无美不备也。吾谓敬字切近之效,尤在能固人肌肤之会、筋骸之束。庄敬日强,安肆日偷,皆自然之征应。虽有衰年病躯,一遇坛庙祭献之时,战阵危急之际,亦不觉神为之悚,气为之振,斯足知敬能使人身强矣。若人无众寡,事无大小,一一恭敬,不能懈慢,则身体之强健,又何疑乎?
三曰求仁则人悦。