书城哲学读哲学
13108800000029

第29章 宋人酤酒[1]

韩非

宋人有酤[2]酒者,升概甚平[3],遇客甚谨,为酒甚美,县帜甚高,然而不售[4],酒酸。怪其故,问其所知闾长者杨倩。倩曰:“汝狗猛耶?”曰:“狗猛则酒何故而不售?”曰:“人畏焉。或令孺子怀钱挈[5]壶瓮而往酤,而狗迓而龁[6]之,此酒所以酸而不售也。”

夫国亦有狗。有道之士怀其术而欲以明万乘之主,大臣为猛狗,迎而龁之。此人主之所以蔽胁,而有道之士所以不用也。

“注释”

[1]故事用恶犬、猛狗来比喻那些伤害忠臣、阻挡忠谏的佞臣,指出正是这些邪恶小人蒙蔽了君主,使他们亲近不了敬献忠言的贤臣。这便是“狗猛酒酸”的深刻道理。

[2]酤:同“沽”,卖。

[3]升概甚平:容器量酒量的很平,意思是“分量很足”。升:量酒的器具。概:作“量”解。

[4]不售:卖不出去。

[5]挈:携带。

[6]龁:咬。