“原文”
黄叶无风自落,秋云不雨长阴。天若有情天亦老,摇摇幽恨难禁。惆怅旧欢如梦,觉来无处追寻。
“译文”
黄叶在无风时也会自然飘落,秋日虽不下雨却总弥漫着阴云。如果天有情,那么因情愁天也会衰老,飘摇在心中的怨恨真是难以承受啊!寂寞哀怨回想旧日的欢乐,仿佛在梦中一般,醒来后却无处追寻往日的欢乐。
“评说”
为情所苦,所以愁怨难解,秋风吹来,黄叶凋零,更添几分愁情。天本无情,所以天不会老,人为情愁,哪能不愁肠寸断?旧时的欢欣已如梦不在,梦醒时分追寻不到梦中的情景,内心更是无比地惆怅伤感。加上窗外的秋风送来阵阵凉意,飘落的黄叶陡增肃杀之气,而今已知原来的无限哀愁是为情困苦,徒伤心神。
宋人范仲淹有词可表达这种意境,词云:“纷纷坠叶飘香砌,夜寂静,寒声碎。珠帘卷玉楼空,天淡银河垂地”,“愁肠已断无由醉。酒未到,先成泪,残灯明灭枕头欹,谙尽孤眠滋味”。