夫唯兵者①,不祥之器,物或恶之②,故有道者不处③。
君子居则贵左,用兵则贵右④。兵者不祥之器,非君子之器,不得已而用之,恬淡⑤为上,胜而不美,而美之者,是乐杀人⑥。夫乐杀人者,则不可得志于天下⑦矣。
吉事尚左,凶事尚右。偏将军居左,上将军居右。言以丧礼处之。杀人之众,以悲哀泣⑧之,战胜以丧礼处之。
【注释】
①夫唯兵者:帛书本无“唯”字,王弼本作“夫佳兵者”,王念孙校定为“夫唯兵者”。兵,兵器,也指兵事、战争。
②物或恶之:大家都厌恶它。物,指人。
③有道者不处:有“道”的人不接近它。老子是反对战争的。他的反战思想,是从人道立场出发的,正如在三十章他指出的,”师之所处,荆棘生焉”,”大军之后,必有凶年”。但老子又并非一个完全愤世嫉俗、脱离现实的理想主义者,他对现实、政治的深切关注,使他不能对战争进行全盘否定,只得以“不得已而用之”进行自我安慰,从而提出以“恬淡为上”、“胜而不美”、“以丧礼处之”等折衷办法,以解决人性与政治的矛盾和冲突。
④君子居则贵左,用兵则贵右:古人认为左阳右阴,阳生而阴杀。后面的所谓“贵左”、“贵右”、“尚左”、“尚右”、“居左”、“居右”等,都是古时的礼仪。
⑤恬淡:淡然、安静。老子以此代表有道的人在发动或进行“不得已”的战争时所应当表现出的迫不得已、并不喜欢战争的无可奈何心态,这种心态与尚武、好战者在战争中兴奋、激昂的精神状态是迥乎不同的。
⑥而美之者,是乐杀人:(如果胜利之后)自以为了不起,这是以杀人为快乐。这是老子对尚武者心理状态的精妙概括。
⑦不可得志于天下:不可能在天下得到成功。
⑧泣:一说哭泣。一说泣为莅的误写,今从后者,莅临、到场、参加的意思。
【译文】
战争呵,这是不吉利的东西。大家都厌恶它,所以有“道”的人是不去接近它的。
君子平时以左边为尊贵,打仗时以右边为尊贵。战争是不吉利的东西,不是君子所使用的东西。万不得已而使用它,最好是淡然处之。胜利了也不要得意洋洋、自以为了不起。如果洋洋得意、自以为了不起,就是以杀人为快乐。以杀人为快乐的人,就不能在天下取得成功。
吉庆的事以左边为上,凶丧的事以右边为上。偏将军站在左边,上将军站在右边,这就是说出兵打仗用丧礼的仪式来处理,战争杀伤众多,带着哀痛的心情去参加,打了胜仗要用丧礼的仪式去处理。