“原文”
河对海,汉对淮〔1〕,赤岸对朱崖。鹭飞对鱼跃,宝钿对金钗。
“注释”
〔1〕汉、淮:汉、汉水。淮,淮河。
“译文”
河和海相对,汉水和淮河相对,赤岸和朱崖相对。白鹭高飞和鱼儿跳跃相对,宝钿和金钗相对。
“原文”
鱼圉圉〔1〕,鸟喈喈〔2〕,草履对芒鞋。古贤尝笃厚〔3〕,时辈喜诙谐。孟训文公谈性善〔4〕,颜师孔子问心斋〔5〕。
“注释”
〔1〕圉圉:形容鱼刚入水时还未适应环境而局促不安的样子。
〔2〕喈喈:声音和谐。
〔3〕笃厚:诚实厚道。
〔4〕孟训:滕文公见孟子,孟子道性善,言必称尧舜。
〔5〕心斋:谓一志虚心也。孔子弟子颜回敏而好学,尝问“心斋”于孔子。
“译文”
鱼刚入水没有适应环境而局促不安,鸟的叫声和谐悦耳,草鞋和芒鞋相对。古代圣贤崇尚忠厚之道,现在人思想活跃,谈吐幽默。孟子教导滕文公“性善”的道理,颜回向孔子请教“心斋”的道理。
“原文”
缓抚琴弦,像流莺而并语;斜排筝柱,类过雁之相挨。
“译文”
轻按琴弦,奏出的声音像两只黄莺低语对鸣;一筝居中在前,两边依次向后呈斜边排开,犹如飞行中的“人”字形雁队。
“原文”
丰对俭,等对差〔1〕,布袄对荆钗。雁行对鱼阵〔2〕,榆塞对兰崖〔3〕。挑荠女,采莲娃,菊径对苔阶。
“注释”
〔1〕等、差:等,相等。差,相差。
〔2〕雁行:雁飞成行。鱼阵:鱼游成阵。
〔3〕榆塞:即榆关,靠近山海关之边防要塞。
“译文”
丰和俭相对,相等和参差相对,粗布衣服和荆条制做的头钗相对。成行的大雁和成群的鱼儿相对,榆关和兰山相对。挑荠菜的女子,采莲子的小孩,满是菊花的小路和长满苔藓的台阶相对。
“原文”
诗成六义备〔1〕,乐奏八音谐〔2〕。造律吏哀秦法酷〔3〕,知音人说郑声哇〔4〕。天欲飞霜,塞上有鸿行已过,云将作雨,庭前多蚁阵先排。
“注释”
〔1〕六义:指《诗经》之风、雅、颂、赋、比、兴。
〔2〕八音:古称金、石、丝、竹、匏、土、革、木为八音。
〔3〕造律:汉高祖刘邦入咸阳,哀秦法之严酷,遂约法三章。后无以除奸,命萧何造律,以轻重为次序。
〔4〕郑声哇:古人言淫哇之声,即谄声。郑国多靡靡之音,故曰郑声哇。
“译文”
《诗经》就其内容可分为“风”“雅”“颂”,就其形式可分为“赋”“比”“兴”,这六个字即是六义。好的音乐金、石、丝、竹、匏、土、革、木“八音”和谐。制订法律条文的官吏感叹秦朝法律太严酷,懂得音乐的人说郑地的俗乐淫靡。大雁知道秋天就要到了,在霜降之前便飞离塞北;大雨将至,院前的蚂蚁纷纷出动,排成队匆匆往高处搬迁。
“原文”
城对市,巷对街,破屋对空阶。桃枝对桂叶,砌蚓对墙蜗。梅可望〔1〕,橘堪怀〔2〕,季路对高柴〔3〕。
“注释”
〔1〕梅可望:望梅止渴也。曹操行军,天热而无水,士卒皆渴。操曰:“前有大梅林,饶子,甘酸可以解渴。”士卒闻之,口皆出水。
〔2〕橘堪怀:三国吴人陆绩,六岁见袁术于九江。术出橘,绩怀三枚,拜而堕地,绩曰:“欲归遗母。”术奇之。时称其孝。
〔3〕季路、高柴:皆孔子弟子。季路,即子种,字仲由。
“译文”
城与市对应,小巷与街道对应,破旧的房屋与空寂的台阶对应,桃树枝与桂树叶对应,台阶上的蚯蚓与墙上的蜗牛对应。曹操说前面有梅子而使士兵口中生津解渴,陆绩怀中藏两个橘子带给母亲吃,孔子的弟子季路与高柴相对。
“原文”
花藏沽酒市,竹映读书斋。马首不容孤竹扣〔1〕,车轮终就洛阳埋〔2〕。朝宰锦衣,贵束乌犀之带〔3〕;宫人宝髻,宜簪白燕之钗〔4〕。
“注释”
〔1〕马首句:周武王伐纣,大臣伯夷、叔齐挡在武王马前,手拽缰绳苦苦劝谏。
〔2〕车轮句:东汉武阳人张纲,少明经学,辟为御史。安帝初,奉使徇行风俗,纲埋其车轮曰:“豺狼当路,安问狐狸?”即奉劾大将军梁冀。
〔3〕乌犀之带:乌黑犀角为带,二品朝官之贵也。
〔4〕白燕之钗:汉时建招灵阁,有神女进一燕钗。帝赐赵婕妤。昭帝时被宫人不慎摔碎,碎钗化作白燕飞去。见《汉书》。
“译文”
酒店隐藏在落花丛中,书房外竹林幽静。商朝孤竹君的儿子即使扣马也劝戒不了武王伐商;东汉外戚梁冀专权,张纲埋车轮于洛阳都亭。朝中大臣穿着锦缎的衣服,腰间系着用乌犀角装饰的腰带;宫女的高冠发式,适宜插带传说中神女向汉成帝献的宝钗。
以上对句中,淮、崖、钗、喈、鞋、谐、斋、挨、差、娃、阶、哇、排、街、蜗、怀、柴、埋等字,均属九佳韵。