书城文学孟子原解
3965900000257

第257章 致力于“中庸”的生活方式

【原文】孟子曰:“说大人,则藐之,勿视其巍巍然。堂高数仞,榱题数尺,我得志,弗为也。食前方丈,侍妾数百人,我得志,弗为也。般乐饮酒,驱骋田猎,后车千乘,我得志,弗为也。在彼者,皆我所不为也;在我者,皆古之制也,吾何畏彼哉?”

【译文】孟子说:“至于说到大人,我则很藐视,我根本不看他们那高高在上的傲气。堂高两三丈,屋檐才几尺,我如果得志,不行为于这些。吃饭时面前有一丈见方的大桌子,旁边有侍候的奴妾几百人,我如果得志,不行为于这些。颁布享乐而饮酒,骑马在田野上打猎,后面跟随着兵车千乘,我如果得志,不行为于这些。在他们认为快乐的那些,都是我所不愿意作为的;在我所认为快乐的,都是古人留下来的,我为什么要畏惧他们呢?”

【说明】孟子和孔子一样,从心底里是瞧不起那些当官的,因此孔、孟都不是为了当官而周游列国,游说诸侯。只是情势需要时,他们才当一当官员,改革一下国政。他们的主要兴趣在教育上,尤其是在普及全民教育上。所以对于吃喝玩乐、花天酒地他们不感兴趣,而且他们也认识到,过度的奢靡的生活方式是违反天地的道路和规律的,也是违反人生的道路和规律的。而只有中等的需要和需求的生活方式,才是正确的人生的道路和规律。所以他们致力于“中庸”的生活方式,以爱心对一切人,对天下人。他们这种无私的爱民的胸怀,确实少有,但确实值得所有人学习和仿效。