书城文学感想与风景
3378700000044

第44章 伊贺的事情

去年夏天,离现在大约不到半年的时光,《东京时事新报》报道了田山花袋从历史的角度对名张至长谷寺一带进行了考察,他描写了那里的风景,称那里的街道是日本现存的最具平安时代浓郁气息的地方。我虽然在伊贺住过,但可惜的是,却并不知晓那条街道。因为没有去过从名张河再往里走的地方,故这里的街道都不知道,更谈不上对街道古韵味的了解了。但是,朋友中有很多是那一带的人。

记得曾雨中行军到名张的事。

一个星期前,吉田弦二郎的来信中,有这样的内容:“去年,去了你的家乡伊贺,那是一个值得怀念的地方。”收到吉田弦二郎的信,还是第一次。在这第一次的信中就提到去了我的家乡,好像是专门为伊贺故乡而写来的信,让我欣喜不已。我喜欢伊贺,各种新闻媒体只要拜托写点儿什么,我会立马写伊贺的文章。去年,给东京的《朝日新闻》就写过有关灵山的文字,立刻便有不熟知的人寄信给我,说:“伊贺是我的故乡,您写灵山,真诚地感谢您。”

我的小说中大量描写了伊贺的风土人情,便想使用一点儿乡土语言,于是马上就写了伊贺的方言。去年二月,我的戏剧《被弑者》

在东京上演,因为该剧全部使用的是伊贺方言,很多东京人看完剧后著有《海滨日历》《小鸟飞来的日子》等。

问:“那语言是哪儿的方言?”这出戏,着实让演员们对伊贺方言的发音为难了。

我到过不少地方,但都不及伊贺的霞雾美。在那霞雾中我度过了幼年时代,不知道那雾气对我有何等的影响,也许正因为有那霞雾,我的精神在不知不觉中变得如此纯洁。每每想到这里,我的脑海里仿佛又浮现出那故乡的霞雾。

这个月月末,因为有点事要去关西那边,我想有时间的话该去伊贺看看。已经整整十年没有去伊贺了。那里城堡的石垣实在是美妙迷人。