书城亲子斯托娜夫人的自然教育
2627200000012

第12章 如何教女儿学习语言

我用最好的语言与女儿交流

对孩子来说,语法并非必要。通过模仿来学习英语比起通过规则来学要简单得多。

声音能给孩子留下深刻的印象,因此,对1岁左右的孩子来说,如果他能听懂妈妈的话,就没有任何理由不教他说话。许多母亲认为成人所用的英语不适合咿咿呀呀、口齿不清的小婴儿。他们把怀里的宝宝称为“妈妈的小亲亲”“小乖乖”“小幺幺”“小甜甜”“小南瓜”“小可爱”“小甜心”,等等。他们对小婴儿说火车是“呜——呜”、牛是“哞——哞”。这些孩子很不幸,对每样他看到的东西,他都必须知道它的两个名字,一个是他专用的,一个是大人用的。对此,我深表同情,这无疑对他更好地掌握词汇造成了很大障碍。

塔夫茨大学的阿道夫?奥古斯图?伯利教授拥有3个非常出色的孩子,他在几个小婴儿说话之初,就教他单词的准确发音和合理的英文结构。他说:“出生后最重要的阶段正是婴儿期。人们想尽办法让孩子的身体生长发育,但一旦开始对孩子大脑的开发,人们就开始恐惧。语言是思想的工具。如果你对孩子使用婴儿语,你不仅给了他错误的语言概念,连声音概念都是错的。如果你能耐心地教孩子正确的语言,到他6岁时,他就能将普通孩子远远地甩在后面。”

千真万确。那些婴儿期没人教他正确英语发音的大学毕业生发现,要避免使用孩童时期听到的语言表达方式很难。我认识几位大学教授和两位非常著名的作家,他们有时也会不知不觉地用“ain’t”代替“isn’t”、用“don’t”代替“doesn’t”,这正是他们在幼年时养成的语言习惯,而一个人很难轻易改掉这些幼年习惯。

维妮弗里德一出生,我就开始用我所掌握的最好的英语与她交流。当然,我不是想传达应该禁止使用所谓的“俚语”这个意思。 我们必须记住,在现存的50万个英文单词中有四分之三的词汇都可能属于俚语单词。有些俚语单词非常具有表现力,比如,在兴奋的时候,我们原有的语言不能恰当地表达我们的情感,此时,俚语正好可以派上用场。英文也需要新的词汇加入,正如我们需要改变着装风格一样。因此在跟小东西们说话时,我并不反对使用被文明社会普遍接受的俚语短语。但是绝对不要陷入乔叟式①的陷阱当中,为了让宝贝觉得“甜甜的”,就在词语结尾加上“ie”或“y”这样的元音发音。当我对维妮弗里德介绍狗时,我会说那是狗,而不会说那是“汪汪”(doggie)。有一次我的一个好朋友对我家只有1岁的宝贝说:“哦,切丽,看,嘎嘎。”让他深感震惊的是,孩子纠正他说:“不,那是一只鹅。”

卡尔?威特的儿子10岁就已上大学,14岁获得了哲学博士学位。他教育小卡尔学习说话的方法是:跟小不点儿玩的时候与他说话,指着周围的所有物品,用清晰明了的声音介绍其名字。在教育女儿时,我也采用了这种方法,结果,我的宝贝在一岁多时说话就跟大人一样了。每当有人听到她说话并表示惊讶时,她父亲就说:“孩子怎么可能不说话呢?从她出生开始,就应随时有人在跟她对话。”

我认为,假如从一开始就教孩子说正确的英语,他一定会终生如此。因此,在我说话时,我特别注意句子的结构、单词的选择及其发音。但随着女儿慢慢长大,我绝不会强迫她遵守语法和拼写规则。通过模仿来学习英语比起通过规则来学要简单得多。因此,在她8岁之前,她一点语法也不懂。我认同赫伯特?斯宾塞的观点,对孩子来说,语法并非必要。这位杰出的教育家把英语掌握得非常好,他夸耀说他60岁时才第一次研究语法——而且仅是出于好奇。

打字机让女儿熟练掌握拼写技巧

找错和批评会让孩子感到气馁,从而让她失去再试一次的雄心。

我发现,维妮弗里德认识了字母之后,通过字谜游戏这种构造单词的方法来教她拼写,就变得非常容易。我们将这个游戏称为“建造单词城堡”,直到今天我们依旧喜欢玩这个游戏。我俩兴致勃勃地想要知道,究竟谁能建造更多更大的城堡。几天前,维妮弗里德建成了“transcontinental(横贯大陆)”这个单词,她宣布说她构建了最长的英文单词,因为在第一个音节和最后一个音节之间,有一整片大陆。我努力想要赶上她,于是我又造了“interoceanic(大洋之间)”这个在第一音节和最后一个音节之间拥有一大片海洋的单词。

这些游戏对学习拼写大有帮助,但比这些字母游戏更好的是使用打字机。不管她看到我做什么,维妮弗里德总想跟着一起做,这让我想到了用打字机来代替单词拼写课本这个方法。有一天,我正在忙着打字,维妮弗里德就跑过来央求我跟她到屋外玩球。我对她说耐心地等几分钟,等我完成正在写的故事,这样我们就能挣到钱,就可以买漂亮的新书和布娃娃了。

这燃起了维妮弗里德的雄心,她也想用打字机写文章,也想靠此挣好多好多钱。她央求我教她怎样在这台能挣钱的机器上写东西,但那天我实在没时间教她。第二天,当我从市场回到家中,我极其惊讶地发现,小姑娘坐在我的位置,手里拿着《彼得兔》的第一页的打印件。这份打印文件没有空格也没有大写字母,但我没有立刻指出她的错误所在,以免打击她的积极性。找错和批评会让孩子感到气馁,从而让她失去再试一次的雄心。

小姑娘认真地观察后掌握了组成Peter等单词的字母,然后从打印机上把相同的字母找了出来。等我给她演示如何空格和大写之后,她怀着极大的热情,将大师的诗作打印出来,并力图在打印机上创作押韵诗、写信和写故事。这件事发生在她3岁之前。

她开始用打印机写东西后不久,我必须去芝加哥医院做一个大手术。我不能带着维妮弗里德同行,而打印机就成了传递信息的使者。每天,小姑娘都给我写信,告诉我她对我的爱,叙述家里发生的所有事情。这些信让我鼓起了活下去的勇气,至今仍被我珍藏着。

维妮弗里德每天都坚持用打字机写东西,抄写优秀的诗作,她不仅从中学会了如何拼写单词以及发音,同时还创作了自己的诗作。只有将杰出的诗篇熟记于心,才能真正地欣赏它。通过打字机,维妮弗里德已经学会了数千首佳作,她将这些伟大的作品牢牢地收藏在自己的记忆宝库中,这会让她终生受益无穷。

维妮弗里德3岁时,就已掌握了非常熟练的拼写技巧,她父亲经常邀请朋友来家里做客,并请客人考她单词拼写,不管什么单词,她都从未拼错过。不管是散步时还是坐有轨电车出行,她都会好好利用自己的拼写知识,拼读自己看到的事物,她还会假装教自己的宠物和布娃娃如何拼写婴儿房里的所有东西。

相比于拼写课本,我认为如果能够推广打字机,相信所有孩子都能通过这种实用方法学习拼写了。孩子不仅能学会如何操作一种新机器,而且,每写一个单词,就会在脑海中留下单词的图像。通过打字机,维妮弗里德学会了组词结构与标点符号,在打字机的帮助下,她还记住了值得记忆的文学作品。我还发现,使用打字机促进了维妮弗里德手指肌肉的发育,对她弹奏钢琴和小提琴大有帮助。

如今,维妮弗里德经常在打字机上打字,还充当我的秘书,轻而易举就写出一封封长长的信。她所写的所有故事和押韵诗都是在打字机上完成的。当然,有些朋友坚持认为手写的信才能更好的展现自己的风格特点,维妮弗里德在与他们通信时,才会选择使用钢笔写字。

模仿,这一动物本能引领着维妮弗里德从婴孩时期开始,就学习使用钢笔,在后来,通过模仿,她又学会了使用打字机。这种模仿欲望正是大自然教育年轻一代的天然方法。

通过记单词学习拉丁语

学习拉丁语的目的不在于增强一个人的演练能力,而是掌握正确的知识以及加强对语言原理的正确理解。

人的一生需要掌握四个要点。第一,是做什么;第二,如何做;第三,何时行动;第四,使用何种工具。在用知识武装维妮弗里德的过程中,我总会想到这几点。许多语言都源自拉丁语,而我相信很多大学生憎恨拉丁语是因为他们并未从小接受这种语言的基础知识教育,因此,在维妮弗里德还是个小婴儿时,我就教她学习拉丁语。

我们需要学习不同的语言,以拓展获取信息的通路,我们也能因此吸取不同国家的思想精髓。我们需要掌握拉丁语,是因为它能帮助我们了解所有罗马语系的语言。

孩子的听觉比视觉发育得早,因此,在婴儿期通过听单词这种自然方法来学习多种语言,要比观察各个单词的特点容易得多。

学校通常采用的语言教学方法是教学生语法规则和翻译。如果说运用语言工具来表达思想是学生应该掌握的一种能力,那么,事实证明这种教学法是一种彻底的失败。很多大学生学了数年法语,但他走出国门后,竟然不能用任何一种让人明白的方式要来一杯水。有的拉丁语教授教了半个世纪的拉丁语,却听不懂拉丁语口语。

在维妮弗里德还躺在婴儿床上时,就已听我读维吉尔的作品,她的双耳就已得到训练,学会了欣赏优美的韵律,熟悉了拉丁语的发音。每天我们都玩扔球的游戏,同时朗读维吉尔的作品,从而学到了新的诗句。到维妮弗里德5岁时,她就知道了500多句伟大的拉丁语作家的名言名句,还能背诵维吉尔的《埃涅阿斯记》第一卷。现在,她能背诵恺撒、西塞罗、李维和贺瑞斯等人的部分作品。学习拉丁语的目的不在于增强一个人的演练能力,而是掌握正确的知识以及加强对语言原理的正确理解。

维妮弗里德6岁时还不能阅读或翻译拉丁文。她是通过掌握单词这种自然方法来学习所有东西的。于是,我开始教她读简单的句子,并将这些句子翻译成英语。维妮弗里德所学到的所有英语语法知识以及各种正确表达都是通过这种方法学会的。

在学习过程中,我们从拉丁语的研究中摘取了一些有趣的知识,并记录在笔记本上,我们也做了个“宝宝书”,这是维妮弗里德的词源学笔记本。一直以来,“寻找宝宝”这个游戏给她带来不少乐趣。她每天都在往宝宝清单中添加新的词汇,而我也毫不怀疑,在以后的日子里,她还会继续往这个清单中添加新的“词汇宝宝”。这些笔记本为她学习文献学提供了莫大的帮助。

玩这个游戏所需要的道具是一个厚厚的空白本子、一支钢笔和一本词典。我们第一次玩这个游戏时,选了Magna①这个词做第一个拉丁语妈妈。然后我们从英语词典中查找“Magna妈妈”的所有英语单词宝宝。打开维妮弗里德的第一本词源学笔记本(她已经有20个这种笔记本),我发现她已经找到了16个Magna的孩子。她不会立即将所有找到的单词写下来,而是每从词典中找出一个来,就会先去了解它的意思,然后再记下来,接着再去找下一个。这样一来,每个单词及其意思都牢牢地印在了她的脑海里。她每发现一个Magna宝宝,都会激动地大喊“哦,妈妈,这里又有一个小Magna”,仿佛找到了真正的宝藏,然后,她字迹工整地将这个单词写下来。

有的单词对孩子来说完全陌生,在阅读释义、与它们交流的过程中,她获得了大量信息。她欣喜地发现Magnet和magnifying-glass这两个宝宝(这是她最喜欢的玩具的名字,前者是磁铁,后者是放大镜)是Magna女士的孩子。她是如此高兴,那天晚上,在吃晚餐的整个过程中,她跟她父亲聊天时,只要有可能,她就会说magnanimity(宽宏大量)。她在Magna的派生词中发现了Magna Charta(大宪章)这个短语,于是,我们就谈起了英国历史上的约翰国王。由此,孩子不仅获得了很多信息,而且还养成了查阅词典的习惯,这种习惯每个人都应该拥有。

第二天,我们又选了Parva(小)这个词当我们的拉丁语妈妈。我们发现她不仅“小”,而且还是一个“非常平凡的母亲”, 她没有像罗斯福那样庞大的家族,也没有一个“明星宝宝”。她从这个单词处获得的信息不像从Magna处获得的多,但是她非常喜欢parvanimity(小气、度量狭窄)这个单词,并将它添加到了自己的“每日词汇表”中。

维妮弗里德满7岁前,她就写满了自己的第一个词源学笔记本。我在这本笔记本中找到一辆顶上带着金色星星的“superbus”(超级客车),这是当时维妮弗里德认识的最多产的拉丁语母亲。维妮弗里德数了数,这位名叫super的拉丁词女士拥有225个孩子。

在学习单词拼写的时候,维妮弗里德还掌握了其对应的事物、含义及其他相关知识。在翻译简单的句子时,我们尽量不再去翻阅词典。每天我们都会以某个“拉丁语母亲”为讨论主题,并寻找其后代。我并未从拉丁语书籍中摘抄句子让维妮弗里德去翻译,而是自己造了一些与这个拉丁语母亲有关的生动句子。

我经常发现,有的学生在学习拉丁语时,总是花大量时间查阅词典,几乎每个词都要查,而且有的还要查两遍。我认为,这种练习是对记忆力的残酷滥用。

我坚信,每天跟孩子的对话、给他讲解拉丁语结构,从而让他明白我们的语言是怎么构建而成的,是非常有意义的,这能让孩子在不知不觉中学会英语语法,而不是刻意被教授。

游戏帮助女儿熟悉语法

教父母正确地讲话比教孩子正确地讲话更有必要。

在整个语言学习过程中,我们很少提到语法规则。我们阅读英语、拉丁语、法语、希腊语等优秀作品时,维妮弗里德听到的都是这些语言的最好的表达结构,她自然就能区分哪些表达正确,哪些表达不正确。

去学校学习语法并不会让孩子掌握正确的表达方式,其原因之一是,通过对规则和表格等的讲解来学习语法既艰深又无趣。另一个原因是即使孩子在学校里听到的是正确的表达,但在家听到的往往又是错误的。因此,教父母正确地讲话比教孩子正确地讲话更有必要。

毋庸置疑,在孩子还躺在摇篮里时,母亲就应教给他纯正的英语,这样等他长大后就会一直使用纯正的英语。向孩子讲解各种语法规则毫无用处,这些规则很快就会被孩子遗忘。

为了给维妮弗里德展示英语的构建形式,我设计了各种不同的游戏,同时还给她大声朗读经典作品,叫她注意大作家们的用词和表述。她还是个小婴儿时就已学会区分辅音字母和元音字母。我们当时玩了一个小游戏,就是将元音字母嵌在绿色硬纸板里,而辅音字母嵌在红色硬纸板里。游戏的目标是从硬纸板上取出最多的元音字母来。我们轮流取,取的时候闭上双眼,当这个纸板里的所有元音字母都被取出来后,游戏就结束了。

维妮弗里德这样评价元音和辅音字母:“辅音字母很多,一共有20个。 元音字母就没那么多了,只有A、E、O、U和Y。”

有时候,我们也玩“赢名词”“赢动词”“赢形容词”等游戏。在这些游戏中,我们只会用到第一个盒子,抽出卡片后,我们会将各自抽到的元音放在一堆,动词放在另一堆,而形容词放在第3堆。如果我们玩的是“赢名词”的游戏,那么最后谁得到的名词最多,谁就是赢家。这个游戏非常好玩,会加深孩子对词性及其使用方法的理解,孩子在学习的过程中也不会感到吃力。

维妮弗里德和我一起发明了一个叫作“建设”的游戏,我们通过这个游戏掌握了拉丁语词汇及其结构知识。我向那些希望拓展单词量的母亲强烈推荐这个游戏,它适用于所有现代语言,而且非常有趣。

下面我就介绍一下这个游戏,让你明白“建设”这个游戏到底有多好玩,它的指导意义在何处。

我们将印有各种形容词、动词和名词等的纸条放进一个盒子里(第一次玩这个游戏的话,我通常建议只写孩子知道的那些最简单的单词)。另外一个盒子里装着印有各种短句、短语或成语的纸条。维妮弗里德先从第一个盒子里抽出五张纸条来,发现是“puelle” “bona”“pupam”“habet”“est”等几个单词。她看着这些单词,笑得非常开心,因为她的运气一般都特别好,她马上就造了个句子:“Puella bona pupam habet.”(小女孩有漂亮的洋娃娃。)因为用不到“est”这个动词,她必须得将它放进一个罐子里。轮到我抽了,但我就没那么幸运。我的卡片上写着“belam”“et”“rosam”“sed”,但我不能用这些词语造句,因为里面没有动词,而罐子里的“est”也不能结合“rosa”这个词的宾格形式使用。因此,我必须把所有单词都放进罐子里,而维妮弗里德获得另外一次抽签建造城堡的机会。这次她更加幸运,抽到了“filia”“parva”“bela”“poetae”“magnae”这五个更好的词。这对她来说就更容易了。现在,她可以将句子拓长一些,加入“belam”和“et”“albam”“rosam”这几个词。现在,句子就变成了这样:Puella bona belam pupam et albam rosam habet.(这个好女孩有一个漂亮的洋娃娃和一朵白玫瑰。)

她还能再造一个新的句子,句子如下:“Filia magnae poetae est parva sed beta.”(这位伟大诗人的女儿娇小可爱。)

第二个盒子里的纸条算是一种奖励。现在她创造了两个句子,获得了一次从第二个盒子里抽出成语、句子或短语的机会。里面的短语等可能与她造的句子很协调,能合作组成一个小故事。这样一来,她就赢了。有时候我们也看谁造的句子最多或最长,谁就赢。

通过用语法玩这些激动人心的游戏,可以培养孩子使用这种语言进行快速的思考、反应和说话的能力。

让女儿在教学中学习

孩子应该知道如何使用英语,而不是引用语法。

每个星期,维妮弗里德和我都会给斯托纳家族的洋娃娃们表演一出原创法语剧。这些洋娃娃们给我们的学习带来了极大的帮助,也给维妮弗里德提供了学习如何授课的机会,她发现给它们灌输她得到的所有知识是一种巨大的享受。

此刻,她正在用记忆游戏的方法教一位小朋友学习法语单词。维妮弗里德开始说:“Une mechanic fille.”(一个呆呆的小女孩。)那孩子重复这个短语。维妮弗里德又接着说:“Deux bons gargons et une mechante fille.”(两个帅气的男孩和一个呆呆的女孩。)那孩子就又必须重复维妮弗里德所说的话。接下来,她继续造更长的短语,只要这个学生能够重复维妮弗里德所说的一切,游戏就会继续下去。但如果这位小学生忘了短语从句中的任何一部分,他就会挨板子(当然,是象征性的),而游戏就必须结束,然后重新开始。

维妮弗里德这位小老师最喜欢的教学指导书是格博①的第一部作品《神话传说》,而她最喜欢读的书是赛居尔夫人②写的。《索菲的痛苦》(又译为《捣蛋鬼索菲》)可能是赛居尔夫人系列作品中最简单的一部,我推荐可以先给孩子读这一本。

通常,维妮弗里德都会让她的学生反复阅读《三只小熊》这个故事。这个童话真的非常有趣,她会使用其中的某些表达来描述别的事物。几堂课下来,她的学生就能用法语转述这个故事了。她指着房间里的物品告诉学生们它的法语名称,反复重复之后,她会问:“这是什么?”“那是什么?”这位年轻的老师还创作了一些简单的童谣,她的学生不需要学习令人讨厌的语法,就能记住固定的词汇构成。为了让学生们牢牢地记住“pou”“genou”“hibou” “joujou”“cailou”“bijou”“chou”这些单词后面加一个“x”,就变成了复数,她写了下面一段童谣:

Une fois un petit barbare pou,

从前,一只凶残的小虱子,

"Echapped" un gros, vert chou,

从一棵大大的绿色卷心菜里跑出来,

A donne grand mal au genou Du tres sage et vieux hibou,

狠狠咬了一只聪明年迈的猫头鹰的膝盖,

Qui vite jeta son joujou,

老猫头鹰立即扔出它的宝贝,

Un petit, mais dur caillou,

那是一颗小但很硬的石子,

Qui etait son cher bijou.

这曾是它贵重的珠宝。

A la tete du mediant pou.

正好扔在了小虱子的脑袋上。

不久前,一位六年级的小女孩骄傲地告诉我她在语法测试中得了98分,这是班上的最高成绩。我认识她父亲,在向她表示祝贺后我问她:“你爸爸怎么说?”她回答说:“哦,什么也没说。对我的学校成绩,他从来都是什么都不说。”她的英文原话是“Oh, nuthin".he don"t never say nuthin" about my school grades.”我注意到,她依旧用了“nothing”这个词来表示第二个“什么也没说”。于是,原话就变成了:对我的学校成绩,他绝不会什么都不说。①我又问她她们老师是否教过她如何使用“nothing”这个词。她回答:“没有,他什么也没教。我不知道。”而在这里,本应用“he doesn"t”,但她却用了“he don"t”。

出于好奇,我请这位“语法之星”为我剖析一些复杂的句子。她得分析都很正确,只是在讲解过程中的表述不正确而已。

这个孩子能告诉我美国所有大城市的位置,但她却从未参观过匹兹堡的老砖房,对其历史也一无所知。她能告诉我英国的国王是谁,但却不知道我们所居城市的市长的名字。她从书上了解了宪民政府的一些知识,但对实用政法却一无所知。

我不知道这样的信息有何意义,对它的拥有者来说,一点使用价值也没有。孩子应该知道如何使用英语,而不是引用语法。在了解国外信息之前,她应该了解本地历史。我们希望所有孩子将来都能为自己的国家投上一票,并且成为优秀的公民。因此,我们应该教他们如何投票,让他们知道一个城镇或国家得到了怎样的管理。