司马光
司马光(1019—1083),字君实,陕州夏县(今属山西)涑水乡人,世称涑水先生。宝元初(1038)进士。仁宗末年任天章阁待制兼侍讲、知谏院。英宗时,进龙图阁直学士,主修《资治通鉴》。神宗即位(1068),擢翰林学士。因反对王安石变法,出知永兴军,旋判西京御史台。哲宗即位(1085),拜尚书左仆射兼门下侍郎,主持朝政,废除新法。为相八月,卒。赠太师、温国公,谥文正。著述颇丰,除《资治通鉴》外,有《司马文正公文集》八十卷、《稽古录》二十卷、《涑水记闻》十六卷等,《文集》收赋一卷。
《交趾献奇兽赋》作于宋仁宗嘉祐三年(1058)。此赋妙在谏皇帝却奇兽,但不以群臣谏诤的形式出现,而以皇帝的圣明宏论来说明“正心以为本,修身以为基”为治国之本的道理,可谓委婉曲折,别具风格。
皇帝御天下三十有六载[1],化洽于人,德通于神,迩无不协,远无不臻[2]。粤有交趾,来献麒麟[3]。其为状也,熊颈而鸟噣,豨首而牛身[4],犀则无角,象而有鳞,其力甚武,其心则驯[5]。盖遐方异气之产,故图谍靡得而询[6]。于是降轺车之使,发旁县之民[7],除涂于林岭之隘,引舟于江淮之滨[8],旷时月而涉万里,然后得入觐于中宸[9]。与夫雕题卉服之士,南金象齿之珍[10],款紫闼而坌入,充彤庭而并陈[11]。于是群公卿士,百僚庶尹,俨然垂绅,荐笏旅进而称曰[12]:“陛下功冠邃古,化侔仪极[13],恭承神祇,严奉宗稷[14],纯孝烝烝,小心翼翼[15]。出入起居,不忘于训典;进退周旋,必资于轨则[16]。体文王之卑服,遵大禹之菲食[17]。宫室观台,无砻刻之华;舆马器用,无珠玉之饰[18]。游必备于法驾,燕不废于朝夕[19]。此皆帝王所不能为,而陛下行之,尚不忘于怵惕[20]。是以方内乂宁,黎民滋殖[21],垂髫之童,耳皆习于诗礼[22];戴白之叟,目不睹乎金革[23]。至于根着浮流,跋行喙息[24],无不翔舞太和,涵濡茂泽[25]。此殊俗所以向臻,灵兽所以来格[26]。虽汉室之初,黑鹇贡于绝徼[27];周家之隆,白雉通于重译[28],殆不足方也。臣等谓宜命协律播之声歌,诏太史编之简策[29],以发挥不世之鸿休,张大无伦之丕绩[30],不亦伟乎!”
皇帝乃穆然深思,愀然不怡[31],曰:“吾闻古圣人之治天下也,正心以为本,修身以为基,闺门睦而四海率服,朝众和而群生悦随[32]。故务其近不务其远,急其大不急其微。今邦虽康,未能复汉唐之宇;俗虽阜,未能追尧舜之时[33]。况物尚疵疠,而民犹怨咨[34]。朕何敢以未治而忘乱,未安而忘危,享四方之献,当三灵之釐[35]?且是兽也,生岭峤之外,出沮泽之湄[36]。得其来,吾德不为之大;纵其去,吾德不为之亏[37]。奈何贪其琛赆之美,悦其鳞介之奇[38],容其欺绐之语,听其谄谀之辞[39],以惑远近之望,以为蛮夷之嗤[40]!不若以迎兽之劳为迎士之用,养兽之费为养贤之资[41],使功烈烜赫,声明葳蕤[42]。废耳目一日之玩,为子孙万世之规,岂不美欤?”
于是群臣拜手稽首[43],咸曰:“此盛德之事,臣等愚戆所不及[44]。陛下诚有意于此,臣等敢不同心竭力,对扬而行之!”[45]皇帝于是御《棫朴》之篇,观《大畜》之繇[46],延黄发之儒,显岩穴之秀[47]。善有可旌,无间于幽远[48];言有可采,不弃于微陋[49]。位匪德而不升,官无能而不授[50]。使稷契居左,皋夔立右[51],伊吕在前,周召侍后[52],相与讲经蓺之渊源,览皇王之步骤[53]。求大化之所未孚,访惠泽之所未究[54]。兴民之利,若疗夫饥渴;除民之害,若忧夫疾疚[55]。赐予简而功无所遗,刑罚清而奸无所漏[56];浮费省而物不屈于求须,苛役蠲而农不妨于耘耨[57]。使之夏有葛而冬有裘,居有仓而行有糗[58]。丝纩之饶,足以养其老;甘脆之馀,足以慈其幼[59]。地不加广而百姓足,赋不加多而县官富[60]。道涂之人,耻争而喜让;闾阎之俗,弃漓而归厚[61]。户知礼义之方,人享期颐之寿[62]。然后旃裘之长,顿颡而詟服[63];祝发之渠,回面而奔走[64]。靡不投利兵而袭冠带,焚僭服而请印绶[65]。于是三光澄清,万灵敷佑[66],风雨时若,百稼丰茂[67]。休气充塞,殊祥辐凑[68],甘露霡霂于林薄,醴泉觱沸于嵌窦[69]。华英罗植于阶所,朱草丛生于庭霤[70]。凤凰长离,骈枝而结巢[71];黄龙驺虞,群友而为畜[72]。由是观之,则彼裔夷之凡禽,瘴海之怪兽[73],皮不足以备车甲,肉不足以登俎豆[74],夫又何足以耗水衡之刍,而污百里之囿者哉[75]!
(《温国文正司马公文集》卷一,《四部丛刊》本)[1]三十有六载:宋仁宗于乾兴元年(1022)二月登基,三十六年当为嘉祐三年(1058)。而《进交趾献奇兽赋表》题下注云:“嘉祐八年九月初三日上”,疑有一误。
[2]化:指教化。洽:周遍,遍及。臻(zhēn):至,到达。
[3]粤(yuè):发语词。交趾:古地名。汉置交趾郡,辖境在今越南北部。麒麟:古代传说中的灵兽,见则天下太平。
[4]噣(zhòu):鸟嘴。豨(xī):猪。
[5]武:勇猛。驯:驯服,和顺。
[6]遐方:远方。图谍:图谱与文字。
[7]轺(yáo)车:一马所驾之轻便车,使者所乘。旁县:邻县。
[8]除涂:清除道路上的障碍。涂,同途。
[9]觐(jìn):朝见皇帝叫觐。中宸:即宸中。宸(chén),紫微垣,常以代指帝王所居的宫廷。
[10]雕题:额头上刺画花纹。卉服:用草织的衣服。《尚书·禹贡》:“岛夷卉服。”皆以指南方少数民族。南金:南方出产的铜。《诗经·鲁颂·泮水》:“元龟象齿,大赂南金。”象齿:象牙。皆为南方物产。
[11]款:拜谒。紫闼(tà):指帝王宫廷。宫中小门叫闼。坌(bèn):病。彤庭:指朝廷。宫殿楹柱多用朱红涂饰,故称。陈:陈列。
[12]垂绅(shēn):大带下垂,表示对皇帝的恭敬。《礼记·玉藻》:“凡侍于君,垂绅。”荐笏(hù):举笏。笏为古代臣子朝见君主时所持的狭长板子,也称手板。旅进:并进。《礼记·乐记》:“今夫古乐,旅进旅退,和以正广。”
[13]邃(suí)古:原古。侔:等同。仪极:最高准则。
[14]神祇(qí):天地之神。《释文》:“天曰神,地曰祇。”宗稷(jì):宗庙社稷。
[15]烝(zhēng)烝:淳厚貌。《尚书·尧典》:“父顽、母嚣、象傲,克谐以孝,烝烝乂,不格奸。”翼翼:小心的样子。
[16]训典:先王的典制、法则。《尚书》中有《尧典》《舜典》《伊训》《高宗之训》等。轨则:轨范、准则。
[17]体:效法。文王卑服:《尚书·无逸》:“文王卑服,即康功田功。”孔安国传:“文王节俭,卑其衣服。”即穿粗劣衣服之意。大禹菲食:《论语·泰伯》:“子曰:‘禹,吾无间然矣,菲饮食而致孝乎鬼神。’”菲食,即微薄的饮食。
[18]砻(lóng)刻:打磨雕刻。
[19]法驾:天子车驾的一种。天子出行时扈从的仪仗队伍有三种,即大驾、法驾、小驾,其仪卫的繁简不同。燕:燕享。燕,通宴。朝夕:指早晚两次臣子对君主的朝见。《尚书·说命上》:“朝夕纳诲,以辅台德。”
[20]怵(chù)惕(tì):戒惧。《尚书·冏命》:“怵惕惟厉,中夜以兴,思免厥愆。”
[21]方内:域内,国内。乂宁:太平安定。滋殖:增长生殖。
[22]垂髫(tiáo):指儿童。古时儿童不束发,头发下垂。诗礼:指《诗经》《礼记》,此以代指儒家经典。
[23]戴白:指老人。金革:兵器等军事装备,代指战争。
[24]根着:指草木。浮流:指鱼虾。跋行:指虎狼。喙(huì)息:指鸟类。以上泛指世间一切生物。
[25]太和:太平安定。涵濡(rú):浸沉沾濡。茂泽:丰厚的恩泽。
[26]来格:来到。格,至。
[27]黑鹇(xián):鸟名。《西京杂记》卷四:“南越王献高帝石蜜五斛、蜜烛二百枚、白鹇黑鹇各一双,高帝大悦,厚报遣其使。”绝徼(jiǎo):极远的边地。
[28]白雉(zhì):白野鸡。《后汉书·南蛮传》:“交趾之南有越裳国。周公居摄六年,制礼作乐,天下和平,越裳以三象重译而献白雉。”重译:南方边远之地,语言不通,需辗转翻译,故称。
[29]协律:古代主管音乐的官,有协律都尉、协律校尉、协律郎等。太史:古代史官。简策:此指史书。
[30]不世:前世未有。鸿休:伟大的美德。丕(pī)绩:巨大的功绩。
[31]穆然:严肃的样子。愀然:忧伤的样子。不怡:不乐。
[32]闺门:此指宫廷。率服:皆服。
[33]宇:此指疆土。阜:富裕。
[34]疵(cǐ)疠(lì):灾害疫病。怨咨(zī):怨恨嗟叹。
[35]三灵:此指天、地、人。《文选》班固《典引》:“答三灵之蕃祉。”注:“三灵,天、地、人也。”釐(xī):赐福。
[36]岭峤(jiào):指五岭。沮(jù)泽:水草丛生的沼泽。湄:水边。
[37]亏:缺损。
[38]琛(chēn)赆(jìn):进贡的财宝。
[39]欺绐(dài):欺诳。
[40]蛮夷:古代称南方少数民族为蛮夷。嗤(chǐ):讥笑。
[41]资:费用。
[42]煊(xuán)赫:显赫,昭著。葳(wēi)蕤(ruì):华美。
[43]拜手稽(qǐ)首:古代跪拜礼的一种,跪后两手相拱至地,俯首至手。《尚书·益稷》:“皋陶拜手稽首。”
[44]愚戆(gàng):愚昧粗鲁。
[45]对扬:古代臣对君时常用的套语,含有答谢、赞扬之意。
[46]御:驾驭,应用。棫(yù)朴:《诗经·大雅》中的一篇,赞美周文王能用贤人而使国家兴旺。大畜:《周易》卦名,乾下艮上,后引申有延揽贤才之意。繇:卦兆的占辞,通籀。
[47]岩穴之秀:指隐居的人才。
[48]旌:表彰。幽远:僻远。
[49]微陋:出身贫贱低微。
[50]授:授予官职。
[51]稷(jì)契(xiè):稷即后稷,周的祖先,舜时为农官;契为商的祖先,佐禹治水有功,为司徒。皋夔(kuí):皋指皋陶,舜时掌刑狱;夔为舜时乐官。以上皆为古代贤圣。
[52]伊吕:伊尹和吕望。伊尹佐商汤伐夏,后为冢宰。吕望即姜子牙,佐周武王灭殷,后为国师。周召:周公姬旦和召公姬奭。二人辅佐周武文、成王,为周开国时的重臣。
[53]蓺(yì):通艺。经艺犹经学,解说经书之学。步骤:指治国的程序、法则。
[54]孚:信用,信任。究:贯彻,穷尽。
[55]疾疚:疾病。久病即疚。
[56]简:简省。
[57]蠲(juàn):免除。耘耨(nòu):犹耕耘。
[58]葛:葛衣,用葛布做的衣服。葛布俗称夏布,穿着凉快。裘:指皮袍。糗(xiù):干粮。
[59]丝纩(kuàng):指绸缎衣服。甘脆:指美味的食品。慈:慈爱,抚养。
[60]县官:国家,朝廷。
[61]闾阎:泛指民间。漓:风俗浇薄。
[62]期颐(yí):老寿。《礼记·曲礼上》:“百年曰期颐。”百年为年数之极,曰期;老耋需人奉养,曰颐。
[63]旃(zhān)裘:毡制的皮袍。旃裘之长,指北方少数民族的首领。顿颡(sǎng):屈膝下拜,以额头触地。詟(zhé)服:惧服。
[64]祝发:断发。《穀梁传·哀公十三年》:“吴,夷狄之国,祝发文身。”此指南方少数民族。渠:魁首,首领。
[65]冠带:帽子和腰带。着冠束带意为归于文明。僭(jiàn)服:僭越的服装,超越其身份地位的服装。印绶(shǒu):官印与捆扎官印的丝带。请印绶,即请求派官员治理、请求臣服之意。
[66]三光:指日、月、星。万灵:众神。敷(fú)佑:施予佑助。
[67]时若:四时和顺。百稼:泛指各种庄稼。
[68]休气:祥瑞之气。殊祥:特殊的祥瑞。辐凑:聚集。
[69]霡(mài)霂(mù):细雨飘洒。《诗经·小雅·信南山》:“益之以霢霂,既优既渥。”林薄:交错杂生的草木,此指田野。醴泉:即甘泉,甜美的泉水。觱(bì)沸:形容泉水喷涌的样子。嵌(qiān)窦(dōu):山洞。
[70]庭霤:庭院中屋檐之下。
[71]长离:灵鸟名。《汉书·司马相如传》载司马相如《大人赋》:“左玄冥而右黔雷兮,前长离而后矞皇。”注:“长离,灵鸟也。”骈(pián)枝:并枝。
[72]驺(zōu)虞:传说中的义兽。《诗经·召南·驺虞》毛传:“驺虞,义兽也。”畜:饲养。
[73]裔(yì)夷:边远落后的地区。瘴(zhāng)海:南方有瘴雾的海域。
[74]俎(zǔ)豆:用于宴会、朝聘和祭祀的礼器,用以盛肉食。
[75]水衡:古代官名,掌山林、池囿。刍(chú):饲养牲畜的草。囿(yòu):畜养禽兽的园子。
评此赋首段叙交趾来献奇兽。“其为状也,熊颈而鸟噣,豨首而牛身,犀则无角,象而有鳞,其力甚武,其心则驯。”“旷时月而涉万里,然后得入觐于中宸”。于是群臣称赞皇帝之盛德,以为“宜命协律,播之声歌,诏太史编之简策,以发挥不世之鸿休,张大无伦之丕绩”。
第二段写皇帝的态度,他“穆然深思,愀然不怡”,并从江山社稷的角度出发,说“敢以未治而忘乱,未安而忘危”,且奇兽“得其来,吾德不为之大;纵其去,吾德不为之亏”。最后表示要“以迎兽之劳为迎士之用,养兽之费为养贤之资”,“废耳目一日之玩,为子孙万世之规”。
皇帝有如此以国计民生为重之心,所以第三段又写群臣感激皇上盛德,表示“敢不同心竭力,对扬而行之”。接着展现了退却奇兽之后的一派兴盛景象:采纳善言,群贤毕至,“稷契居左,皋夔立右,伊吕在前,周召侍后”,“求大化之所未孚,访惠泽之所未究”,“浮费省而物不屈于求须,苛役蠲而农不妨于耘耨”,使广大人民“夏有葛而冬有裘,居有仓而行有糗。丝纩之饶,足以养其老;甘脆之余,足以慈其幼。地不加广而百姓足,赋不加多而县官富”,从而形成了纯朴的民风,“道涂之人,耻争而喜让;闾阎之俗,弃漓而归厚。户知礼义之方,人享期颐之寿”,四夷宾服,威名远震,“三光澄清,万灵敷佑”,到处呈现出一片安定、富足而吉祥的景象,并在最后两句照应到奇兽,说明德化使珍禽奇兽自来,无需纳无用之贡。
全赋以叙事为线,以君臣对答、扬君抑臣的方式进行议论,描写生动,说理透辟,语言流畅,气势雄健,颇能代表宋人以文入赋、以论为赋的特色。
(雷恩海姜朝晖)