书城古籍历代赋评注(唐五代卷)
2527400000088

第88章 越裳献白雉赋

以”周德方兴,远夷入贡“为韵

谢观

谢观(?—865),字梦锡,寿春(今安徽寿县)人,开成二年(837)进士及第。历曹州冤句尉、左神武兵曹参军、黔中招讨判官、洛阳丞、魏博节度判官。咸通三年(862)授慈州刺史,二年后去职。谢观亦以律赋擅名一时,自称”尤攻律赋,似得楷模,前辈作者,往往见许“(《千唐志斋藏志》谢观自撰《唐故朝请大夫慈州刺史柱国赐绯鱼袋谢观墓志铭并序》)。李调元说:”《文苑英华》所载律赋至多者,莫如王起,其次李程、谢观,大约私试所作而播于行卷者。“(《赋话》卷二)《新唐书·艺文志四》著录《谢观赋》八卷,已佚。《全唐文》收其赋一卷二十三篇。

此赋载《文苑英华》卷八九、《全唐文》卷七五八。《后汉书·南蛮传》:”交趾之南有越裳国,周公居摄六年,制礼作乐,越裳以三象重译而献白雉。“题出此。

憬彼越裳[1],南之一方,感皇化于蛮貊[2],献白雉于周王[3]。原夫获皎洁之姿,奉鸿私之德[4],闭灵质于雕玉[5],驰星使于绝域[6]。夕辞南土,形迷夜月之光;晓向北风,影混朝霜之色。嗟乎!跋涉空阔[7],江山阻修[8],途程万里,星岁几周[9]。过吴门而练影光透[10],染曹风而麻衣色浮[11]。然后达成周之大庭,陈本国之所执,历雉门而捧进[12],随鸿胪而坌入[13],俯雕题而就位[14],拱疏趾以前集[15]。利觜玉植[16],修领缟戢[17]。风摇细尾,当轩而练带长垂;日照轻毛,在手而雪花孤立。懿其耿介无比[18],贞明可称,距列瑶刺[19],身摛鹤翎[20]。徘徊而隙驹其转[21],奋迅而振鹭将兴[22]。其净珉洁[23],其神露凝[24],皎皎敷粉[25],亭亭卓冰[26]。自禀时清之化[27],诚非日浴之能[28]。

”勿以臣之贱所献无征[29],勿以禽之微所来自远,蒙恩覃而化及[30],似风行而草偃[31]。是以赍此嘉瑞[32],唯忧后时,欲以明诚上答,敢以遐阻为词!作献靡辽东之豕[33],不缁殊墨子之丝[34]。一以见泽兼鸟兽,一以彰德被蛮夷。“王乃愀然色动[35],沉然念兹[36]:”发明南国之忠,汝之远矣;举奏殊方之瑞[37],予甚嘉之。方知雉之洁兮可珍,士之洁兮殊众,可珍犹尚于夷俗,殊众可标于岁贡。傥援引而不遗[38],愿举白之一送[39]。“

(《文苑英华》卷八九,中华书局影印本)

[1]憬:远行貌。《诗经·鲁颂·泮水》:”憬彼淮夷,来献其琛。“越裳:古南海国名。相传周公辅成王,制礼作乐,越裳氏以三象重译而献白雉,见《后汉书·南蛮传》。

[2]蛮貊(mò):泛指古代少数民族。《尚书·武成》:”华夷蛮貊,罔不率俾。“

[3]白雉:白野鸡。古代迷信以白雉为祥瑞,《太平御览》卷九一七引《春秋感应符》:”王者德流四表,则白雉见。“

[4]鸿私:鸿大之恩,多以指皇恩。私,恩情。

[5]灵质:谓白雉。雕玉:指精美的笼子。

[6]星使:皇帝的使者。古代天文学家认为天节八星主使臣持节,宣威四方,因称星使。绝域:极远的地方。

[7]空阔:广大远阔。

[8]阻修:艰难而又漫长。

[9]星岁:岁月。

[10]吴门:古吴县别称。《太平御览》卷八一八引《韩诗外传》:”孔子颜渊登鲁东山,望吴昌门,渊曰:’见一疋练,前有生蓝。‘子曰:’白马芦刍也。‘“

[11]曹风:《诗经·曹风·蜉蝣》:”蜉蝣掘阅,麻衣如雪。“

[12]雉门:古代天子五门,雉门为其一。《周礼·天官·阍人》:”阍人掌守王宫之中门之禁。“郑玄注:”郑司农(众)云:王有五门,外曰皋门,二曰雉门……“

[13]鸿胪:官名。周官有大行人之职,掌朝贺庆吊之赞导相礼,汉武帝更名大鸿胪。坌(bèn):并。司马相如《哀二世赋》:”登陂阤之长坂兮,坌入曾宫之嵯峨。“

[14]雕题:用丹青于额上雕刻花纹,为古代南方少数民族的一种习俗。《礼记·王制》:”南方曰蛮,雕题,交趾,有不火食者矣。“孔颖达疏:”雕,谓刻也。题,谓额也。谓以丹青雕刻其额。“

[15]疏趾:祭祀所用的肥雉。《礼记·曲礼下》:”凡祭宗庙之礼……雉曰疏趾。“孔颖达疏:”趾,足,雉肥则两足张开,趾相去疏也。“

[16]觜(zī):鸟喙。玉植:如玉植立。

[17]修领:长颈。缟(gǎo):细白的生绢。此以喻羽毛。戢(jī):收敛。

[18]懿:美。

[19]距:爪尖。

[20]摛:舒展。

[21]隙驹:《庄子·知北游》:”人生天地之间,若白驹之过隙。“此用本意,白驹指白光。

[22]奋迅:精神振奋,行动迅速。振鹭:《诗经·周颂·振鹭》以鹭之洁白喻宾客之容貌修整。此用本意,即焕发洁白的容貌。

[23]珉洁:像珉一样洁白。珉,似玉的白石。

[24]露凝:如露珠凝聚一样专一。

[25]皎皎:白貌。敷粉:《世说新语·容止》:”何平叔(晏)美姿仪,面至白,魏明帝疑其傅粉。“

[26]亭亭:直立貌。卓冰:《汉书·郊祀志下》:”黄冶变化,坚冰淖溺。“颜师古注:”晋灼曰:方士诈以药石若陷冰丸投之冰上,冰即消液,因假为神仙道使然。“可见”卓“当为”淖“,融化之意。

[27]时清:即清时,太平盛世。

[28]日浴:阳光沐浴,阳光抚育。

[29]征:证验。

[30]覃:延长。化及:化育所及。

[31]偃:倒伏。《论语·颜渊》:”草上之风必偃。“

[32]赍(jī):送与。

[33]辽东豕:《文选》朱浮《为幽州牧与彭宠书》:”往时辽东有豕,生子白头,异而献之,行至河东,见群豕皆白,怀惭而还。“

[34]缁:黑。墨子丝:《墨子·所染》:”子墨子言,见染丝者而叹曰:’染于苍则苍,染于黄则黄,所入者变,其色亦变。‘“

[35]愀(qiǎo)然:忧伤貌。

[36]沉然:情深意长貌。

[37]殊方:异域他乡。

[38]援引:引荐提拔。

[39]举白:报告。

此赋为一律赋。乍看题目,这似乎是一篇称颂皇德的作品,然细读之后,发现作者的颂圣之句很少,倒是花了很多笔墨描写雉高洁的容止以及献雉的过程。最后又说:”雉之洁兮可珍,士之洁兮殊众。“白稚可贡,高洁之士更须举荐于朝廷。至此我们便可明白:作者的用意是以白雉喻贤士。李调元说:”唐谢观《越裳献白雉赋》云:’作献靡辽东之豕,不缁殊墨子之丝。一以见泽兼鸟兽,一以彰德被蛮夷。‘带定’献‘字,落墨不是专赋白雉,古人相题精审如此。“(《赋话》卷三)道出了此赋内容十分切题的特点。不仅如此,如:”过吴门而练影光透,染曹风而麻衣色浮“;”徘徊而隙驹其转,奋迅而振鹭将兴“;”皎皎敷粉,亭亭卓冰“等句,语工意巧。浦铣《复小斋赋话》卷上云:”作赋贵得其神,谢观之’梁苑‘、’庾楼‘,赋白工矣。“此赋白雉亦可谓得其神。

(尹占华)